Manovich has been working with computer media as an artist, computer animator, designer, and programmer since 1984. |
С 1984 года Манович работал с компьютерными медиа в качестве художника, аниматора, дизайнера и программиста. |
After their contentious parting in the 1980s, the duo spent years without working together. |
После расставания в середине 1980-х годов дуэт долго не работал вместе. |
He became a machinist while working at various machine tool firms in Milwaukee, Pittsburgh, and Chicago. |
Работал в различных машиностроительных и инструментальных фирмах в Милуоки, Питтсбурге и Чикаго. |
Trifunovski spent his life working on anthropogeographical studies. |
Трифуноски всю жизнь работал над антропогеографическими исследованиями. |
Zetsche joined Daimler-Benz in 1976, working in the research department. |
В 1976 году Дитер пришёл в концерн Daimler-Benz, работал в отделе исследований. |
In February 2007, Timbaland said that he was working with Madonna for her upcoming eleventh studio album. |
В феврале 2007 года Тимбелэнд заявил, что работал с Мадонной на её предстоящим 11-й студийным альбомом. |
In 1927 he returned to the United States and started working in civil aviation. |
В 1927 году вновь выехал в США, где работал в гражданской авиации. |
In the late 1970s, Travilla began working mainly in television. |
В конце 1970-х годов, Травилла в основном работал на телевидении. |
Till 2011 Barth was working at the Department of Mathematics at the University of Erlangen-Nuremberg in Germany. |
До 2011 года Барт работал на факультете математики Университета Эрлангена - Нюрнберга. |
I had great interest in working on my portrayal of Dmitry Gusev. |
Я с огромным интересом работал над образом Дмитрия Гусева. |
After 1967 he lived in Frankfurt am Main working as a freelance writer. |
После 1967 года он жил постоянно во Франкфурте-на-Майне и работал внештатным писателем. |
He also lived in the Czech Republic for two years, working as a guide. |
Также работал гидом в Чехии, где прожил два года. |
Unsuccessful, he moved to Uzbekistan, where he started working in a factory. |
Попытка не удалась, он уехал в Узбекистан, работал на заводе. |
Since 2003 she has been working at Armenian Public Television as TV host of international programs. |
С 2003 г. работал на общественном телевидении Армении в качестве телеоператора. |
He moved to California in 1882 to live with his brother, who was working in San Gabriel. |
В 1882 году он переехал в Калифорнию, чтобы жить со своим братом, который работал в городе Сан-Гейбриел. |
He invited her to help him finish some demos he was working on. |
Он пригласил её помочь ему закончить некоторые демоверсии, над которыми он работал. |
At the time, he was working on the synthesis of an antibiotic, erythromycin. |
В этот период он работал над синтезом антибиотика эритромицина. |
During World War II, he was working for a German firm in Berlin. |
Во время Второй мировой войны он работал на немецкую фирму в Берлине. |
When Morrow awakens, Nemesis reveals that Stuart has been working for him. |
Когда Морроу просыпается, Немезис рассказывает, что Стюарт всё время работал на него. |
He was appointed Counselor, First Class, on 1 May 1997, when working at the Nunciature in Burundi. |
Он был назначен советником первого класса 1 мая 1997 года, когда работал в апостольской нунциатуре в Бурунди. |
Taylor met Payne while working temporary jobs in Los Angeles, eventually moving in with him for financial reasons. |
Тейлор встретил Пэйна когда он работал на временных работах в Лос-Анджелесе, со временем переехавшего вместе с ним по финансовым причинам. |
Programmer Jamie Zawinski came up with the name during a meeting while working at the company. |
Программист Джейми Завински придумал это имя во время одной встречи, когда работал в компании. |
Morgan had a reputation as a womaniser, seducing customers while working as an engineer. |
Морган имел репутацию волокиты, он соблазнял клиенток, когда работал инженером. |
Strassberg was working on plastic sleeves for bankbooks. |
Страсберг работал над пластиковыми обложками для сберкнижек. |
He also contacted the resistance group Freiburger Kreis, but without working actively in their plans for a revolution. |
Он также связался с группой сопротивления Фрайбургера Крейси, но не работал активно в своих планах революции. |