For forty years I've been working on becoming a human. |
И работал сорок лет, чтобы стать человеком. |
I was already working for my dad, so I wasn't that well prepared. |
Я работал с отцом и хорошо подготовиться не получилось. |
This is a project I've been working on for quite some time. |
Ќад этим проектом € работал какое-то врем€. |
I've been working on this ant farm for months. |
Я работал над ней много месяцев. |
In the period of 1974 till 1986 Oleg was working as a clinical psychologist in the Taganrog's psychiatric clinic. |
С 1974 по 1986 год работал патопсихологом в Таганрогской психиатрической больнице. |
He was working on a vaccine for something called an auroraevirus. |
Он работал над вакциной против какого-то вируса "Аврора". |
The company was already working on the multi-purpose space station. |
Коллектив предприятия уже работал над созданием пилотируемого многоцелевого орбитального комплекса. |
Eduard Puterbrot was working on the «translation» of symbolics of ancient rituals, sacral images, legends of Dagestan into the language of contemporary art. |
Э.Путерброт работал над «переводом» на язык современного искусства символики старинных ритуалов, сакральных изображений, легенд Дагестана. |
Following the 1980 presidential election he was assigned to its Special Assignment (investigative reporting) unit, where he began working on Central America. |
После американских президентских выборов 1980 года был назначен в специальное журналистское подразделение, работал в Центральной Америке. |
Among the game's graphic designers was Dennis Hwang, who previously created the logo of Gmail while working for Google. |
Среди авторов графики был Деннис Хванг, который ранее работал в Google и создал логотип Gmail. |
At that time, I was working with Norilsk Nickel, and made several successful placements there. |
В то время я работал с "Норильским никелем", сделав там несколько успешных плейсментов. |
Hayes made a living working as muscle for whoever would hire him. |
Он работал громилой на любого, кто его нанимал. |
She is a reporter-photographer working for Paris Match. |
Одновременно он работал журналистом в «Paris Match». |
For some time he was working at Komsomolskaya coal mine. |
Некоторое время работал по специальности в шахте «Комсомольская». |
Also, Jeff Jeter has been working on adapting Portage to run on FreeBSD. |
Также, Jeff Jeter работал над адаптированием Portage для запуска на FreeBSD. |
Last month, I was working at the Cold Stone Creamery on 8th Street. |
В прошлом месяце я работал в кафе-мороженое "Замерзший Камень" на восьмой улице. |
Perhaps he saw something he wasn't supposed to see while he was working in one of those buildings. |
Возможно, он видел что-то неположенное, когда работал в одном из тех зданий. |
Hutten's been working for my team for the past year to take down bank-robbery rings. |
Хаттон работал на мою команду в последние годы, чтобы разобраться с шайкой грабителей банков. |
He bootstrapped his way into a law degree while working in your mail-room. |
Он проложил свой путь к диплому, пока он работал в вашем почтовом отделе. |
They claimed that the tractor was working on their land. |
По их заявлению, осуществлявший эти работы трактор работал на принадлежащей им земле. |
I've been working on addressing our sentencing policy for drug offenses. |
Я работал над вопросом политики вынесения приговора для людей, обвиняемых в совершении преступлений, связанных с наркотиками. |
He was working for the Army of the 12 Monkeys as their advisor for decades. |
Он десятки лет работал консультантом в "Армии 12 обезьян". |
So was I, working out of the Hoover Institution at Stanford University. |
То же относилось и ко мне, когда я работал над созданием Института Гувера при Стэнфордском университете. |
I've been working on fishing boats since I was 13. |
Я работал на рыбацкой лодке с 13 лет. |
After returning from the army he spent some time working at SU-909 "Tyumendorstroy". |
Вернувшись из армии некоторое время работал в СУ-909 «Тюменьдорстрой». |