Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работал

Примеры в контексте "Working - Работал"

Примеры: Working - Работал
Jason Peter Garrick is a college student, who, prior to 1940 (later retconned to 1938), accidentally inhales hard water vapors after taking a smoke break in his laboratory where he had been working (later stories would change this to heavy water vapors). Джейсон Питер Гаррик был студентом колледжа в 1940 году (позже дата сменилась на 1938 год), когда случайно вдохнул пары тяжёлой воды, в лаборатории, где он работал.
I took the tape loop to Leicester, where I was working in the Fine Art Department, and copied the loop onto a continuous reel of tape, thinking about perhaps adding an orchestrated accompaniment to this. Я забрал кассету с этим лупом в Лестер, где я работал в Академии изящных искусств, и скопировал его с многократными репризами на другую пленку, размышляя о возможной оркестровой аранжировке.
A year after he confided in Moazzam Begg, a British citizen who was then a detainee, that his older brother Abdurahman Khadr was working for the Americans, Omar was allowed a brief talk with Abdurahman. Однажды, год спустя как он рассказал Моаззаму Бег что его брат Абдурахман Хадр работал на американцев, Омар смог побеседовать с братом, которого теперь также содержали на Гуантанамо.
But now that the affair is exposed, they, too, get to claim more, and they no longer have to uphold the status quo that may not have been working for them that well, either. Теперь, когда измена раскрыта, они тоже начинают требовать большего, и им больше не надо поддерживать статус кво, который, вероятно, не работал и для них.
I wasn't really a rocket scientist, but I was working at the Jet Propulsion Laboratory in sunny California, where it's warm; whereas now I am in the mid-West, and it's cold. Не в полном смысле этого слова, однако я работал в лаборатории реактивных двигателей в солнечной Калифорнии, где всегда тепло; а теперь я на среднем Западе, где всегда холодно.
As you can see, Bruce Willis had a lot more hair back then. I was working in the Centers for Disease Control and I had a lot more hair back then as well. Я работал в Центре по контролю и профилактике заболеваний, и у меня тоже тогда было больше волос.
He's the kid's personal quarterback coach, he knows the kid, he's been working with him{he kid}, he knows our spread offense. Он - персональный тренер квотербэка, он знает малыша, он работал с пареньком, он знает наше спрэд-нападение.
However, the car was often borrowed by a member of the Indonesian Navy, who was believed to be working as an intelligence officer for the Armed Forces Strategic Intelligence Agency (BAIS) in Manokwari. Однако этим автомобилем часто пользовался служащий военно-морских сил Индонезии, который, как полагают, работал в Управлении стратегической разведки Вооруженных сил (УСРВС) в Маноквари.
The Secretary-General welcomes the release of the two United States journalists and the worker of Republic of Korea nationality working in the Gaesong Industrial Complex, on 4 August and 13 August 2009 respectively. Генеральный секретарь приветствует тот факт, что 4 августа и 13 августа 2009 года были освобождены два американских журналиста и гражданин Республики Корея, который работал в Кэсонском технопарке.
She told us that Gellar was working on a theory about an early A.D. cult, the Enesserrette, who believed that the book of revelations was not only a biblical prophecy but some kind of code to bring about the end of the world. Она рассказала, что Геллар работал над теорией о культе Энессеретт, берущем начало от Рождества Христова, который верит... что Книга откровений не просто библейское пророчество а некий код, ведущий к концу света.
And he spent the past four years working and instructing at St. Thomas Hospital in London under Sir William MacCormac, President of the Royal College of Surgeons and at the Institut Pasteur in France under Albert Calmette. Последние 4 года работал и преподавал в лондонской больнице святого Томаса, под руководством сэра Вильяма МакКормака, президента королевского колледжа хирургов, а также во Франции в институте Пастера под руководством Альберта Калмэ.
When I was working, you don't think I would've loved to have a designer suit? А я работал, думаешь, не хотел себе купить дорогой костюм?
The Internet was working this morning, but now it says, "4935 fail." Утром интернет работал, а сейчас - "ошибка 4953".
The United Nations was well positioned to take the lead in creating a new, inclusive coordination institution, working at the global and regional levels, to anchor the investments and resources needed to meet the scale of the challenges ahead. Организация Объединенных Наций располагает хорошими возможностями для того, чтобы взять на себя ведущую роль в создании нового координационного органа открытого состава, который работал бы на глобальном и региональном уровнях и обеспечивал бы мобилизацию инвестиций и ресурсов, необходимых для решения всего круга стоящих впереди задач.
I mean, he has discipline, he's working jump shots, 15- to 18-footers, the kind of shots that work within our system. То есть, он был дисциплинировал, работал над прыжками в 15-18 футов, прыжками с которыми мы имеем дело.
These broadest definitions are of interest to those wanting to determine the total amount of support provided to the households of one nation by those who are residing or working or who have worked in another. Эти наиболее широкие определения представляют интерес для тех, кто желает оценить общие масштабы поддержки, оказываемой домашним хозяйствам в одной стране теми, кто проживает и работает или работал в другой стране.
Later in the 1960s and early 1970s after working at a small consulting firm and as independent consultant, in 1974 Yourdon founded his own consulting firm, YOURDON Inc. to provide educational, publishing, and consulting services. Несколько лет работал как независимый консультант, а затем основал в 1974 году свою консультационную фирму YOURDON Inc., осуществляющую сервис по обучению, консультированию и подготовке публикаций.
The interview today with Steck - what did he say about an opinion he was working on? Сегодня в интервью со Стэком что он говорил о решении, над которым работал?
Don't I get to rest for a while, since I've been working hard all this time? Ну что, я не могу отдохнуть, раз столько работал всёэто время.
I wish somebody was working at Hallowed Grounds. Лучше бы я работал в Халлоуд Граундз!
The secretariat has been working with Marawa Research and Exploration Ltd. to try to finalize the content of the contract, including new standard clauses 10.5 and 10.6, although the prospective contractor has indicated that it has difficulty in accepting the new clauses. Секретариат работал с компанией «Марава рисерч энд эксплорейшн, лтд.», пытаясь завершить составление контракта, включая новые стандартные условия 10.5 и 10.6, хотя потенциальный контрактор указал, что ему трудно согласиться с новыми условиями.
I was just some stoner working at my uncle's muffler shop, and one day she grabbed me by the shoulders and says, Жил я себе, обычный укурок, работал у дядьки в автомагазине, а тут она однажды взяла меня за плечи... и сказала "Мы женимся, а ты идёшь в полицию"
when I was at UCLA going to grad school, I was also working at a place called the Center for Embedded Network Sensing. Когда я учился в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе на последнем курсе, я параллельно работал в Центре встроенных сенсорных сетевых технологий.
Up until that moment, I had been that classic corporate warrior - I was eating too much, I was drinking too much, I was working too hard and I was neglecting the family. До этого момента я сам был типичным корпоративным бойцом - слишком много ел, слишком много пил, слишком много работал, не уделял должного внимания своей семье.
Before that, you were working as a kitchen-aid and water-bearer for the Chief because you couldn't find a better job! До этого ты работал у старосты на кухне и воду таскал, потому что не мог найти работы получше!