Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Вполне

Примеры в контексте "Well - Вполне"

Примеры: Well - Вполне
Well, if you were, I'd understand. Ну, я вполне понимаю, за что.
Well, you seem to have recovered. Ну, похоже, вы вполне пришли в себя.
Well, it all looks pretty frosty to me. Ну что же, по мне здесь и так вполне холодно.
Well, you'll probably be head of the department by then. Что ж, к этому времени, ты, вполне возможно, станешь главой отделения да, эм, по поводу этого...
Well, I believe that is a sufficient amount of excitement for one day. Думаю, на сегодня впечатлений вполне достаточно.
But two Celestials... Well, now, that just might do. Но два Целестиала вполне могут справиться.
Well, what you're wearing now is good. Та что на тебе вполне подходит.
Well, I'm perfectly capable of making my own apologies. Я и сам вполне способен извиниться за свои действия.
Well, folks are pretty much dead by the time we show up. Наши подопечные уже вполне себе мертвы к тому времени, когда мы приезжаем.
Well, that's a pretty good book of business for day one. Это вполне себе неплохо для начала.
Well, that takes care of the normal wear and tear. Ну, это вполне естественно для моего образа жизни.
Well, as revealing as that would be, our internal labs can't touch it. Ну, вполне очевидно, что наши лаборатории к ней даже не прикоснуться.
Well, maybe it has something to do with the fact that she's a girl. Ну, вполне возможно проблема в том, что она девушка.
Well, I don't know about the last part. Насчёт рук я не вполне уверен.
Well, Linda Carver's a bit of a loser, I guess. Ну, Линда Кавер, вполне себе неудачница, я думаю.
Boyd: Well, if so, allow me to state what should be the obvious, Raylan. Что ж, если так, позвольте мне заявить вполне очевидное, Рейлан.
Well, when you care about someone it's not out of line to give them a gentle push in the right direction. Что ж, если тебе кто-то небезразличен, вполне приемлемо аккуратно подтолкнуть его в правильном направлении.
Well, she'd just been confronted by the fact Ну, думаю она вполне осознает тот факт,
Well, aren't you quite the little protégé? Ну, ты уже вполне протеже?
Well, accomplished enough, perhaps, but a metropolitan mind may be less susceptible to extended, juvenile self-regard. Пожалуй, вполне достойно, но столичный ум менее подвержен затянувшемуся юношескому эгоизму.
Well, given those very limited details, it's possible, though Riley can be a girl's name, too. Ну, учитывая эти скудные детали, вполне вероятно, но Райли может быть и женским именем.
Well, based on the angle of fire, these three men were in a position to kill Masbourian and his crew. Судя по углу огня, эти З мужчин, вполне могли убить Масбуриана и его охрану.
Well, that seems appropriate, since you're the one who shut off the water and ruined my clothes. Вполне логично учитывая, что именно ты отключил воду и испортил мою одежду.
Well, it's likely I did, but ejected it from my memory. Вполне возможно, что я слышал, но стер его из памяти.
Well, you know, Rasputia, you've been eating so much lately there's a very strong possibility that... Распутия, ты так много ешь в последнее время, что вполне возможно...