Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Вполне

Примеры в контексте "Well - Вполне"

Примеры: Well - Вполне
What has happened to them may well happen here, if we continue using our resources at the present rate. Что с ними случилось, вполне может произойти и здесь, если мы будем продолжать использовать наши ресурсы при существующих темпах.
I may as well become one. Так что я вполне могу им стать.
This may well happen in the law enforcement context as well, thereby challenging a range of human rights. Они вполне могут использоваться и для охраны правопорядка, что может повлечь за собой нарушения целого ряда прав человека.
Well, we might well return to the city of Millennius. Мы вполне моги бы вернуться в город Миллениус.
While meaningful assessment is limited by their recent establishment, these mechanisms have generally served their respective purposes well. Хотя возможность проведения значимой оценки ограничена ввиду недавнего создания этих механизмов, они в целом вполне отвечают своим соответствующим целям.
I can well understand how important a young man to be independent. Конечно. Я вполне понимаю, как важно молодому человеку быть независимым.
We may well be the very last of our kind. Мы вполне можем быть последними представителями нашего вида.
I'm clearly well enough to work. Я вполне годен для выполнения своей работы.
I am well enough to see you. Я вполне могу встретиться с вами.
You may well be swearing on your life. Вы вполне можете клясться своей жизнью.
I apologize for the prison Commissary, but I see you managed well enough. Я извиняюсь за тюремное продовольствие, но вижу, что ты вполне справляешься.
He may well see fit to return my wife to good health. Он вполне может вернуть моей жене здоровье.
They may well have a link, a chemical, or even psychic bond that allows the host a deeper connection to big Bertha. Они вполне могут иметь связь, химическую или даже психическую что позволяет носителю создать более глубокую связь с Большой Бертой.
It might well have occurred while she was sleeping, which would explain why you wouldn't know. Это могло произойти, пока она спала, Что вполне может объяснить, почему вы не знаете.
I thought it went pretty well. Полагаю, оно было вполне удачным.
Actually, I feel quite well. Вообще-то, я чувствую себя вполне прилично.
And it's worked out pretty well so far. И до сих пор вполне успешно.
My day actually turned out pretty well, because you were wrong. А мой день неожиданно прошел вполне неплохо, так как ты был неправ.
I think I handled myself pretty well. Я думаю, что вел себя вполне хорошо.
I may as well be back in my jail cell. И я вполне могу вернуться в свою камеру.
Until this morning, I was doing quite well. До нынешнего утра вполне себе хорошо.
She may well be holding the cure in her hands. Она вполне может держать в руках лекарство.
Caesar might well exile me from the city. Цезарь вполне может изгнать меня из города.
You might well fall in love with it. Вы вполне можете в него влюбиться.
You might as well have sprung full-grown out of the head of Zeus. Ты вполне мог вылезти уже взрослым из головы Зевса.