Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Вполне

Примеры в контексте "Well - Вполне"

Примеры: Well - Вполне
In theaters acoustics is well enough to reproduce low frequencies. А в кинотеатрах акустика вполне адекватно может воспроизвадить низкие частоты.
The double-track structure of 1938 has proved to be tenacious and it has served well thus far. Двухпутная конструкция 1938 года оказалась вполне живучей и работает по сей день.
Mariani declined, saying he was not well enough to travel. Мариани отказался, сказав, что не вполне хорошо чувствует себя для подобного путешествия.
"The department is being managed well". С управлением войсками справляется вполне».
In some circumstances it may well be necessary to decide what is "reasonable". В некоторых обстоятельствах вполне может быть необходимым решить, что значить "разумный".
But the thing is she may well be right. Но дело в том, что она вполне может быть правой».
This approach may well be the shape of things to come. Такой подход вполне может стать основной формой сотрудничества в будущем.
By the end of 1950 in technical terms he was a well established as a master. К концу 1950-х годов в техническом отношении он вполне сложился как мастер.
Blood flow in the legs that are not well leave the tissue metabolism of lactic acid which accumulates in the leg muscles. Кровоток в ногах, которые не вполне оставить метаболизм тканей молочную кислоту, которая накапливается в мышцах ног.
I might as well be feeling the Rapture. Я вполне мог быть чувствовать восторг.
I think it matches up fairly well. Я думаю, что они вполне соответствуют.
You liked my methods well enough when they served you. Тебя мои методы вполне устраивали, когда они служили твоим интересам.
I think, she could even be quite well afterwards. Думаю, она потом вполне могла бы оправиться.
She's well worth taking advantage of. Она вполне стоит того, чтобы ею воспользовались.
I think I'm well past the point of safe return, sir. Думаю, я вполне смогу защитить себя.
I hear she's recovering quite well. Я слышал, она вполне оправилась.
Faced with these new statutes, the Court might well change its basic approach. Перед лицом этих новых положений суд вполне может изменить основу своего подхода.
No more large-scale attacks have occurred inside the US, and everyday life has recovered well. Больше никаких крупномасштабных нападений внутри США не было, и повседневная жизнь вполне восстановилась.
However, it actually works pretty well. Тем не менее он работает вполне эффективно.
He's turned out rather well... for the most part. Он оказался вполне нормальным... по большей части.
But in your opinion, it works well enough. Но, по вашему мнению, все вполне удовлетворительно.
From your vocal training, you can sing well. Судя по твоим пробам, поёшь ты вполне неплохо.
I-It works pretty well for me, your honor. А по мне, вполне прилично, Ваша честь.
Although tidally locked, it is thought possible that at its terminator liquid water may well exist. Хотя она захвачена приливными силами, вполне возможно, что на терминаторе может существовать жидкая вода.
You might as well call it a day. Ты вполне можешь считать свою работу на сегодня законченной.