Well, that is good enough for me. |
Хорошо, для меня этого вполне достаточно. |
Well, the system's done all right by me. |
А по мне, система работает вполне неплохо. |
Well, assuming he's the one who made the withdrawal, that's a pretty tight alibi. |
Поскольку он единственный, кто мог снять наличные, это вполне надёжное алиби. |
Well, the roommate, Veronica, is pretty convinced there was something going on between Sally and Turner. |
Соседка по комнате, Вероника, вполне уверена, что между Салли и Тернером что-то было. |
Well, some anxiety is completely normal. |
Небольшое беспокойство - это вполне нормально. |
Well, I'm somewhat happy with my service. |
Ну, я вполне доволен телефонными услугами. |
Well, that describes pretty much anyone. |
Ну, это описание вполне подходит каждому. |
Well, it seemed like it a second ago. |
Ну, секунду назад все это казалось вполне реальным. |
Well, then maybe i will. |
Тогда вполне возможно, что скажу я. |
Well, I've got a pretty good idea. |
Ну, у меня об этом вполне конкретное представление. |
Well, you look absolutely fine. |
Ну, выглядишь ты вполне отлично. |
Well, you seemed pretty convinced. |
Ну, ты выглядел вполне убежденным. |
Well, that would certainly explain the hostility. |
Что ж, это вполне объясняет враждебность. |
Well, it's obvious that you feel a grave responsibility towards this young man. |
Ну, это вполне очевидно, что ты чувствуешь тяжкую ответственность перед этим юношей. |
Well, I find certain older men... attractive. |
Ну, я нахожу определенных мужчин в возрасте... вполне привлекательными. |
Right. Well, that calendar is not accurate completely. |
Верно, но это расписание - не вполне точное. |
Well, he certainly swallows it. |
Ну... вполне очевидно, что он глотает их... |
Well, I suppose it's appropriate. |
Ну, думаю, вполне соответствует. |
Well, installation of several OSes is also the simplest and quite effective solution. |
В этом случае установка нескольких ОС также окажется самым простым и вполне эффективным решением. |
Well if you have a dot-com, maybe you can. |
Если вы являетесь интернет-компанией, вполне возможно, у вас это получится. |
Well, I assure you I'm quite robust. |
Уверяю вас, я вполне здоров. |
Well, there were a lot of cowboys after 9-11, so it's certainly possible. |
После 11 сентября было много ковбоев, так что это вполне возможно. |
Well, sandals are quite suitable, but I'm not sure gloves are Islamic garment as such. |
Сандалии вполне подойдут, но я не уверен, что перчатки это исламское, как таковое. |
Well, naturally, he was embarrassed. |
Ему неловко, что вполне естественно. |
Well, lots of people have understandable fears about trafficking. |
Многие люди испытывают вполне понятные опасения относительно торговли людьми. |