| Well, maybe that's something you can discuss over lunch. | Ты вполне можешь обсудить это с ней за обедом. |
| Well, it would be quite a natural alliance. | Ну, это было бы вполне естественным альянсом. |
| Well, maybe I can tell you that after I do the exam. | Хорошо, вполне возможно, я смогу Вам это сказать после обследования. |
| Well, this pretty much is anywhere. | Ну, это вполне и есть "где угодно". |
| Well, that was entirely predictable. | Ну, это было вполне предсказуемо. |
| Well, it's totally friendly. | Пока все, вполне, дружелюбно. |
| Well, I guess it does look rather harmless. | Что же, кажется, она выглядит вполне безобидной. |
| Well. It seems my little demonstration was quite a success. | Что ж, похоже, что моя маленькая демонстрация была вполне удачной. |
| Well isn't this quite the situation. | Разве это не вполне ожидаемая реакция. |
| Well, it's not rocket science. | Ну это не космические технологии, я вполне смогу разобраться. |
| Well, it makes sense she'd be emotional today. | Ну, вполне логично, что сегодня она особо эмоциональна. |
| Well, it's pretty much your typical bedroom. | Ну, знаешь, это вполне обычная спальня. |
| Well, looks pretty positive now. | Что ж, оно вполне показывает сейчас. |
| Well, I reckon Mark Tanner's capable of snapping a few necks. | Ну, думаю, Марк Таннер вполне способен свернуть пару шей. |
| Well, it's very clear you two ladies cannot coexist peacefully in this hospital. | Что ж, вполне понятно, что обе дамы не смогут мирно сосуществовать в больнице. |
| Well, Commander Ivanova is quite capable of doing that. | Ну, Командир Иванова вполне способна справиться с этим. |
| Well, you can be the one to say, Welcome back. | Тогда ты вполне можешь стать той самой, которая скажет: С возвращением. |
| Well if you have a dot-com, maybe you can. | Если вы являетесь интернет-компанией, вполне возможно, у вас это получится. |
| Well, she was imprisoned justly. | Она попала в тюрьму вполне заслуженно. |
| Well, I got a little lost with all their yammering, but pretty sure. | Я немного запутался во всей этой болтовне, но вполне уверен. |
| Well, I mean, you did get two new toys. | Вполне, я имею в виду, ты получила две новые игрушки. |
| Well, I think that's pretty obvious. | Что ж, по-моему, это вполне очевидно. |
| [Chuckles] Well, at the time I was told it sounded reasonable. | [Хихикает] Ну, когда мне это сказали, это звучало вполне разумно. |
| Well, it's pretty obvious what happened. | Что ж, по-моему, это вполне очевидно. |
| Well, that was quite a bit of unscripted drama today. | Что ж, это была вполне неплохая незапланированная драма на сегодня. |