Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Вполне

Примеры в контексте "Well - Вполне"

Примеры: Well - Вполне
Well, I must say, the atmosphere's quite pleasant. Должен сказать, что атмосфера вполне пригодна.
Well, her qualifications seem impressive enough anyway. Квалификация тем не менее вполне впечатляет.
Well, given the lack of intel, that's a supportable conclusion. Учитывая недостаток информации, это вполне вероятный вывод.
Well, it's pretty clear that I'm not. Вполне ясно, чтоя не нужна.
Well, for being homeless the last 15 years, he seems pretty okay with it. Для бездомного с 15-ти летнем стажем, он вполне нормален.
Well, it's quite possible to think that all is right with the world. Вполне можно представить, что в мире всё в порядке.
Well, from where I stand, you seem pretty normal. С моей точки зрения, ты выглядишь вполне нормальной.
Well, it's pretty clear what he plans to do. Вполне очевидно, чего он хочет добиться.
Well, I am feeling pretty respectable right now, Jordan. Я вполне себе респектабельный мужчина, Джордан.
Well, the Hawks' could certainly use him if he's healthy. Ястребы вполне могут использовать его, если он здоров.
Well, it seemed a reasonable thing to do. Ну, это казалось вполне разумным выходом из положения.
Well, considering his age and the amount of alcohol he consumed, that's very possible. Ну, учитывая его возраст и количество алкоголя, которое он употребил, это вполне возможно.
Well, it seems that Fiona's not exactly happy. Ну, сдается мне, Фиона не вполне счастлива.
Well, he seemed quite sincere. Ну, он кажется вполне искренним.
Well, your concern is completely natural. Что ж, ваше беспокойство вполне естественно.
Well, now I'm saying I am. Что ж, сейчас вполне готов.
Well, there was conclusive evidence. Ну, там были вполне убедительные доказательства.
Well, it's not exactly clear. Ну, вот тут-то не вполне ясно.
Well, mumbo jumbo or not, the paragraph is clear. Ну, случайный или нет, этот пункт вполне однозначен.
Well, I'm pretty much at my target weight. Чтож, я вполне доволен моим весом.
Well, certainly people have legitimate questions and concerns. Но у людей возникли вполне закономерные вопросы и сомнения.
Well enough to make a complaint about her. Но вполне достаточно, чтобы накатать на неё жалобу.
Well, his physical prognosis is actually quite good. Его прогнозы на выздоровление, вообще-то, вполне неплохи.
Well, you guys are pretty solid. Ну, у вас вполне сплоченный союз.
Well, it seems kind of obvious, really. Ну, на самом деле, это вполне очевидно.