| Even less now that you're losing weight. | Тем более теперь, когда теряешь вес. |
| If you think I gained weight, you can just tell me. | Если ты думаешь, что я набрала вес, так и скажи. |
| It's a little slower, but it spreads the weight out. | Так немного медленней, но вес распределен поровну. |
| A bunch of white people that can't dance and need to lose all weight. | На толпу белых людей, которые не умеют танцевать, и которым надо сбросить вес. |
| Much of the body is built from aluminum, to reduce weight and improve fuel economy. | Большая часть кузова сделана из алюминия, чтобы снизить вес и расход топлива. |
| Now the trick is to keep your weight evenly distributed. | Смысл в том, чтобы твой вес был равномерно распределен. |
| That's what I liked when I was younger... feel a man's weight. | Когда я была помоложе, мне оно очень нравилось... любила чувствовать вес мужчины. |
| She spends many hours at the gym to lose weight. | Она часами занимается в спортзале, чтобы потерять вес. |
| His voice carries a lot of weight within the community because he knows what he's doing. | Его голос имеет большой вес в сообществе, потому что он знает, что делает. |
| Stop the treatment, gains the weight back. | Прекращаете лечение - снова набирает вес. |
| Restart the treatment, loses the weight again. | Возобновляете лечение - опять теряет вес. |
| I wanted the weight behind the object. | Мне нужно было чувствовать его вес. |
| The internal combustion engine took off because weight mattered because you were moving around. | Двигатель внутреннего сгорания стал популярным, потому что вес имел значение, потому что вы находились в движении. |
| But if you're trying to generate solar energy in a static place the weight doesn't matter so much. | Но если вы собираетесь генерировать солнечную энергию из статичного места, вес не имеет большого значения. |
| This is to mimic the weight of the boar. | Это - чтобы имитировать вес хряка. |
| They call it coma diet - lose weight while you sleep. | Это называется диетой в коме: "Спи и теряй вес". |
| Antibiotics for the pneumonia, IV feeding to get the weight up. | Антибиотики от пневмонии, внутривенное питание, чтоб поднять ее вес. |
| The weight is really difficult when it's up above your head. | Сложно держать вес, когда он у тебя над головой. |
| Taking as much weight on your shoulders as possible. | Стараясь максимально перенести вес на плечи. |
| Honey, it looks like you've gained some weight. | Дорогая, кажется, вы набрали лишний вес. |
| That's how they keep their body weight under 80 pounds. | Вот как они удерживают свой вес в пределах 36 килограмм. |
| And some of us have actually lost weight... while we were here. | А кое-кто из нас сбросил вес, пока мы находились на этом острове. |
| She wanted to lose weight for her honeymoon, and she lost 12 pounds. | Она хотела сбросить вес к своему медовому месяцу, и она сбросила 5,5 кг. |
| Homer, I'm sorry I tried to help you control your weight. | Гомер, прости, что я пыталась помочь тебе контролировать твой вес. |
| Burn the calories, the weight drops off. | Вы сжигаете калории, вес падает. |