| Weight was reduced to 650 grams (. ACP) In 2012 new prototype was unveiled on IWA Show in Nuremberg under the new working name "PPZ" further refinement of RASHOMON prototype. | Вес был уменьшен до 650 граммов (. ACP) В 2012 году новый прототип был представлен на выставке IWA в Нюрнберге в соответствии с новым рабочим названием «PPZ» дальнейшего совершенствования Rashomon прототипа. |
| Field 7 Shipping Container Weight = 01816 (18.16 Kg) | Поле 7 Вес транспортной тары = 01816 (18,16 кг) |
| "IMPORTANT - DO NOT USE FORWARD FACING BEFORE THE CHILD'S WEIGHT EXCEEDS. (Refer to instructions)" | "ВНИМАНИЕ - НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ В НАПРАВЛЕНИИ ДВИЖЕНИЯ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА ВЕС РЕБЕНКА НЕ ПРЕВЫСИТ. (см. инструкции)" |
| 60 kg. & < 70 kg. Carcase Weight | Вес туши 60 кг и < 70 кг |
| The method for determining the size estimate to develop a system is based on a calculation with the following elements: Unadjusted Use Case Weight (UUCW) - the point size of the software that accounts for the number and complexity of use cases. | Метод определения оценки объёма для разработки системы основан на вычислении из следующих переменных: Вес варианта использования без поправок (Unadjusted Use Case Weight, UUCW) - число баллов для ПО для учета числа и сложности вариантов использования (ВИ). |
| Tare Weight(2) . kg Carrying capacity(2) . kg | Вес тары(2): кг Грузоподъемность(2): кг |
| I'll guess your weight. | эй, сядь мне на лицо. я угадаю твой вес. |
| The weight in kilograms? | Чего? - Твой вес в килограммах? |
| Size and weight varied greatly. | Размеры и вес могли варьировать в разное время. |
| Duquesne starts gaining weight. | Пирс! Дюкейн начинает набирать вес. |
| Same length and weight. | Тот же рост, тот же вес. |
| 13.25 Export Road/Rail units weight | 13.25 Количество экспортных автодорожных/железнодорожных перевозок - вес |
| 13.27 Import Road/Rail units weight | 13.27 Количество экспортных автодорожных/железнодорожных перевозок - вес |
| 13.29 Road/Rail transit number weight | 13.29 Количество транзитных автодорожных/железнодорожных перевозок - вес |
| Animal density and weight; | с) плотность посадки птицы и вес бройлеров; |
| This is my ideal weight. | У меня идеальный вес, ветеринар докажет. |
| The transport of goods by motor vehicles whose Total Permissible Laden Weight (TPLW), including trailers, does not exceed 6 tonnes, or when the permitted payload, including trailers, does not exceed 3.5 tonnes; | перевозка грузов транспортными средствами, у которых общий разрешенный вес с нагрузкой (ОРВН), включая прицепы, не превышает 6 т или разрешенная полезная нагрузка, включая прицепы, не превышает 3,5 тонны; |
| Wet weight; dry weight | Сырой вес; сухой вес |
| You put on weight? | Ты в последнее время набрал вес? |
| Weight grade, weight in kilograms; | весовая категория, вес в кг |
| Maximum gross weight of block-train | Максимальный вес брутто маршрутного поезда |
| A. The normative weight of the Declaration | А. Нормативный вес Декларации |
| wet weight (ww) | Сырой вес (срв) |
| lipid weight (lw) | Липид-ный вес (лв) |
| The minimum weight shall be | Минимальный вес должен составлять: |