Примеры в контексте "Weight - Вес"

Примеры: Weight - Вес
I hope that's not her weight. Надеюсь, это не ее вес.
They calculated the number of homes with children and the average weight of 2 presents per child. Они сложили количество домов с детьми и умножили на средний вес двух подарков на ребенка.
And this way, next time you "gain weight," they might actually believe you. И тогда, когда ты "наберешь вес", они могут действительно поверить тебе.
He's starting to lose weight, which is tough... to see that. Он начал терять вес, очень трудно... это видеть.
Mr. English colonel telling' me to lose weight. Господин английский полковник велит мне сбросить вес.
I thought you said the weight gain was the worst part. Мне казалось, ты говорила, что самое ужасное, это то, что твой вес увеличивается.
My doctor says my weight is fine. Врач говорит, что мой вес в норме.
To se weight and, you know, for the buzz. Чтобы сбросить вес и для бодрости.
Size and shape of money, roughly the same weight. Размеры, форма и вес примерно совпадают с купюрами.
He is worth his weight in platinum. Каждое его слово - на вес платины.
By now, my counsel must assuredly hold weight. А теперь... мой совет, конечно, должен иметь какой-то вес...
Rid your body of toxins, lose some weight. Выводишь токсины из организма, теряешь лишний вес.
I could lose a little weight. Мне бы не помешало немного сбросить вес.
Nice of you to drop the baby weight. Хорошо, что ты скинула вес после беременности.
Sliding weight in the nose, a little give in the seat. Немного перенести вес на "нос" машины, немного ослабить сиденье.
They'll try to compensate, but the extra drag and weight - that'd take more power. Они попытаются компенсировать, но дополнительные материалы и вес... это потребует больше мощности.
If I fail to guess your weight... Если я не угадаю ваш вес...
Which branches will hold their weight and which won't. Какие ветви выдержат их вес, а какие - нет.
I guess the weight will all come off at once, some day in the future. Полагаю вес уйдет сразу за раз когда-нибудь в будущем.
The height and the approximate weight are consistent with Luke, but I think I can find more definitive evidence. Рост и приблизительный вес соответствуют Люку, но я думаю, что могу найти более существенные доказательства.
No wonder he doesn't gain any weight. Неудивительно, что он не набирает вес.
Because a mesomorphic woman of that height could easily lift two times her body weight, detective Korsak. Потому что мезоморфная женщина такого роста запросто может поднять вес в два раза превышающий ее собственный, детектив Корсак.
I lost all this weight without even trying. Я потеряла весь этот вес, даже не пытаясь.
APPLAUSE That's what happens when you lose weight. Вот, что случается, когда ты теряешь вес.
It'll tell me what your dead weight might be. Это подскажет мне, каким может быть ваш вес в динамике.