You put your weight behind it? |
Вложил весь свой вес в удар? |
When I was four, I figured out how much I weight on each of the planets in the Solar System. |
В 4 года я вычислил свой вес на каждой из планет Солнечной системы. |
Pat, you don't have to gain weight for him to lose it. |
Пэт тебе не обязательно набирать вес, который сбрасывает твой брат. |
Think about it, though, Ton'... sudden weight loss. |
Да ты прикинь, Тон. Вес вдруг скинул. |
Here he is when he thought he'd gained too much weight... needed to go on a diet. |
Это когда он решил, что набрал лишний вес... и нуждается в диете. |
Will it support your weight from a shower rod? |
Он выдержит твой вес на держателе душа? |
Could you please tell me your height and weight? |
Не могли бы Вы, пожалуйста, сообщить мне свой вес и рост? |
Captain wants to take off all the weight, hook the nose gear, and tow it out. |
Капитан хочет снизить вес самолета, потом подцепить нос и вытащить его трактором. |
Putting on weight again? - Losing it, in fact. |
Ты опять набрал вес? - Вообще-то, наоборот. |
I want you to pull all the missing persons reports, cross-check against her height, age and weight. |
Я хочу, чтобы вы подняли все заявления о пропаже людей, проверьте всех, кто подходит под ее вес и рост. |
If Germany wants to increase its diplomatic weight, it must increase its defense spending. |
Если Германия желает увеличить свой дипломатический вес, она должна увеличить для этого свои военные расходы. |
The first one is heavy, indeed, but it is the weight of everyday life. |
Первый тяжелый, да, но это вес повседневности. |
Well, that's what we'd expect to find because the weight of the body pulls the cord into a vertical line. |
Ну, это то, что мы ожидали бы найти, так как вес тела вытягивает шнур в вертикальную линию. |
RiskMetrics' system, which is used by institutional investors around the world, attaches considerable weight to the arrangements governing contests for control. |
Система «RiskMetrics», которая используется институциональными инвесторами во всем мире, придает значительный вес мероприятиям, управляющим прениями для контроля. |
Each edge has an associated weight, and the network defines computational rules for passing input data from the network's input layer to the output layer. |
Каждой дуге приписывается вес и сеть определяет вычислительные правила для обработки входных данных от входного уровня сети к выходному уровню. |
The ceiling material was a composite application of wood and stone decreasing its overall weight. |
Для строительства крыши и потолка использовалось равномерно дерево и камень, тем самым понижая её общий вес. |
The total weight of the grenade with the fuze is about 600 grams. |
Общий вес гранаты с запалом - 600 граммов. |
In the case of modelling a biological neuron, physical analogues are used in place of abstractions such as "weight" and "transfer function". |
В случае моделирования поведения биологического нейрона, вместо вышеописанных абстракций (таких, как «вес синапса» и «передаточная функция»), используются модели физических процессов. |
Did we say that you gain weight? |
Разве мы говорим, что ты набрала вес? |
The weight's on my shoulders, not on his. |
Вес на моих плечах, не на его. |
Keep your weight on the balls of your feet. |
Расслабся. Перенеси свой вес на пальцы ног. |
It's as if this man spent a great deal of time supporting his weight on his hands while engaging in a repetitive motion. |
Это как если бы этот мужчина проводил много времени, перенося свой вес на руки и при этом совершая повторяющиеся движения. |
Dry weight: 1451.5 kg Decayed: 17 September 1978 International Designator: 1965-009A Pegasus 2 Launched: 25 May 1965 Launch vehicle: A-104 Orbital inclination: 31.7 degrees. |
Конечный вес: 1451.5 кг Конец срока службы: 17 Сентября 1978 Международное обозначение: 1965-009A Пегас 2 Запуск: 25 May 1965 Ракета-носитель: A-104 Наклонение орбиты: 31,7º Перигей: 502 км Апогей: 740 км Стартовая масса: 10.46 тонн. |
We can roll it over to offset your weight! |
Мы можем скатить его вниз, сбалансировать твой вес. |
You have an opportunity to get in with her... before she loses weight and her self-esteem goes up. |
У тебя есть возможность помириться с ней, пока она не сбросила вес и не подняла свою самооценку. |