Примеры в контексте "Weight - Вес"

Примеры: Weight - Вес
While on the tour, Lambert was weighed in Ipswich; his weight was 52 stone 11 pounds (739 lb; 335 kg). Тогда же Ламберта взвесили в Ипсуиче - его вес составил 52 стоуна 11 фунтов (≈335 кг).
Below this is a layer of "golden earth", a substance compact and firm enough to support the weight of Sumeru. Внизу находится «золотая земля», достаточно крепкая субстанция, которая может выдержать вес горы Сумеру.
Tiburon's wheelbase and overall length grew slightly compared to the previous version, increasing curb weight by about 200 lb (91 kg). Колёсная база и общая длина немного выросли по сравнению с предыдущей версией, увеличив собственный вес на 91 кг.
The core still supports its own weight thermodynamically with the help of energy from the hydrogen shell, but is no longer in thermal equilibrium. Ядро ещё поддерживает собственный вес при использовании энергии реакций в слоевом источнике, но теплового равновесия уже нет.
Although he was considered to be "handicapped by a lack of weight, (he) more than compensated for this with his pluck and endurance". Если же они что-либо покупали, то, наоборот, уменьшали вес гирь и брали больше положенного.
The latter measure also contributed to a decrease of the gun's weight. И, что очень важно, уменьшается вес самой пушки.
India, Brazil, and South Africa are using such formats in a pragmatic way to pursue their interests, or simply to demonstrate their increased international weight. Индия, Бразилия и Южная Африка прагматически используют такие форматы, отстаивая свои интересы или просто демонстрируя свой увеличившийся международный вес.
What's even more amazing is it will print out a purchase label on the spot, because it knows the weight of the item. Что самое потрясающее, сайт распечатет вам почтовые марки прямо на месте, потому что знает вес предмета.
You can hide things in flats, but when your entire body weight is resting on two toes, there's no room for faking it. Многое можно скрыть в чешках, но когда переносишь вес всего тела на два пальца, ошибки непростительны.
Together, as a town, we lost an amount of weight equal to 800 pregnant manatees. Всем городом мы сбросили вес, равный весу 800 беременнных ламантинов.
He's a talker, and his word carries a lot of weight. Он болтун, и его слова имеют вес.
I'll need to have a further period of convalescence, put on some weight, but there is nothing else to worry about. Мне еще нужно будет восстановить силы, набрать вес, но в остальном волноваться не о чем.
Fire, and out shoots a piton... followed by a high-tensile wire designed to support your weight. Вот отсюда выстреливает крючок, а за ним сверхпрочная леска, рассчитанная удержать твой вес.
I've got to get a handle on myself, on the weight, and on all of it. Я должна взять себя в руки, а еще свой вес и вообще все.
Across the ring, fighting out of the red corner wearing white with blue, official weight, 221 pounds. Напротив него, в красном углу ринга спортсмен в сине-белых трусах, вес - 100 килограмм.
He had done bending of pi? his back... because...? weight of the guitar weighed on my left shoulder. Вес гитары, падающий на левую сторону тела он заставлял меня наклоняться и это лишь ухудшало положение.
That accusation might carry a tad bit more weight if you weren't half way through a sixth pack, Wilson. Ваше обвинение имело бы больший вес, если б вы не дружили так с алкоголем, Уилсон.
Preferred to get around by walking, which he did by placing one foot on the ground before transferring his weight to the opposing leg. Предпочитал добираться пешком, выставляя вперед ногу перед тем, как перенести на нее свой вес с другой ноги.
Its weight and smoothness, along with the slight concavity of the mirror, means it can spin for a long time. Его вес и гладкость в сочетании с легкой вогнутостью зеркала означают, что он может крутиться очень долго.
If you could get me her exact weight, I could guarantee a semi-precise T.O. pain-free D. Если скажете мне точный вес, я смогу гарантировать быструю и безболезненную "С".
It goes on falling in on itself until nuclear forces come into play and they hold up the weight of the star. Она продолжит схлопываться, пока в действие не придут ядерные силы, и они будут поддерживать вес звезды.
That kind of weight makes it an a-1 felony. Такой вес относится к разряду А-1 преступлений.
After gathering these measurements, we told our participants that they would walk to a finish line while carrying extra weight in a sort of race. После сбора параметров мы сказали участникам, что они пойдут к финишной черте, неся дополнительный вес, наперегонки.
We've been rewatching the heist video, calculating height, weight... Мы пересмотрели видео с дела, измеряя высоту, вес...
In the current statistics of the KBA, the new registration and the stock of road vehicles provide only gross vehicle weight. В нынешней системе статистики КВА при первоначальной регистрации и в реестре автотранспортных средств указывается только полный вес транспортного средства.