| Thinks he's better than everybody 'cause he lost weight and knows when it's going to rain. | Слишком высокого мнения о себе, а всего-то сбросил вес и знает, когда пойдет дождь. |
| that it would take his weight? | она выдержит его вес? - Просто знал. |
| My mom used to give them to the kids in Africa to help them gain weight. | Моя мама давала это детям в Африке, чтобы те набирали вес. |
| That way we can tackle his upset tummy, and try and help him put on weight. | Таким способом мы узнаем, что не так с его желудком, и поможем ему набрать вес. |
| So let's see how much weight one of these holds. | А теперь посмотрим какой вес он выдерживает |
| I'm exactly the right weight for my height. | Вообще-то это правильный вес для моего роста |
| Is it true you doubled your weight in the last six months? | Это правда что твой вес удвоился за последние 6 месяцев? |
| You probably lost weight in an earlier life? | Раньше, наверное, вес был меньше? |
| If you eat, like, 1,000 calories and only drink warm water, you'll totally lose weight but keep muscle. | Если ты съешь, например, 1000 калорий и будешь пить только теплую воду, ты точно скинешь вес, но оставишь мышцы. |
| People want to lose weight, they don't eat the cookie. | Если люди хотят сбросить вес, они не едят печеньки |
| I mean, I know it has pushrod activated suspension, which moves the weight in-board and... | Я думаю, я знаю у нее Подвеска с толкателями, которая перемещает вес и... |
| Right, vitamins A, B, C without putting on any weight chicken, pasta, cheese... | Правильно, витамины А, Б, Ц не смотря на любой вес курицу, макароны, сыр... |
| I know your height and your weight and your social security number. | Я знаю ваш рост, и ваш вес, и ваш номер социального обеспечения. |
| I'll use his strength and weight against him. | Я использую его силу и вес против него |
| Our Don Juan must lose some weight | Наш Дон Жуан должен немного сбросить вес |
| You can hold on to my full weight? | Ты сможешь выдержать, весь мой вес? |
| I've lost a whole lot of weight, actually. | Я сбросил большой вес. Зачем? |
| I've heard of hypnotism being used to stop smoking or lose weight, but to reduce clark to some goo-goo-eyed love slave. | Я слышала, что гипноз помогает бросить курить или сбросить вес, но превратить Кларка в любовного раба. |
| Now I've lost the weight, and the only difference in my life is eight cubic yards of extra skin. | Теперь я сбросил вес, но все, что изменилось, - это шесть квадратных метров лишней кожи. |
| Assuming that you were telling the truth about your age and weight, your resting heart rate should be about 70 beats per minute. | Если ты сказал правду про свой возраст и вес, то твоя частота пульса в спокойном состоянии, где-то 70 ударов в минуту. |
| Miss Powell, have you been doing anything to lose weight recently? | Мисс Повел, Вы что-нибудь предпринимали, чтобы сбросить вес? |
| Kumiko, would you still love me if I lost weight? | Кумико, будешь ли ты так же любить меня, если я сброшу вес? |
| To Naomi, that I can pull my own weight around here. | Наоми - что у моих слов тоже есть вес. |
| When she'd stopped him getting what he wanted, he blocked out her screams using his whole body weight. | Когда она перестала сопротивляться, он получил то, что хотел, Он заглушил ее крики, используя свой собственный вес. |
| A welcome mat that tells you you're weight. | Коврик с приветствием измеряет твой вес. |