| Is the aggregate weight of all participants under 400 pounds? | Да. Два: Суммарный вес всех участников меньше 400 фунтов? |
| The extra weight of the safe room steel reinforcements can cause the floor around it to decline slightly, creating a slope between one and five degrees. | Дополнительный вес стальных укреплений безопасной комнаты может заставить пол слегка наклониться, создавая угол где-то между одним и пятью градусами. |
| But it might be worth it if someone's willing to give us their weight in gold to get him. | Но это стоит того, если кто-нибудь готов оценить на вес золота право получить его. |
| I mean, if you want to see a man gain weight and a woman stop shaving get them married. | Если ты хочешь, чтобы мужчина набрал вес, а женщина перестала бриться то пожени их. |
| What an arch does, it distributes the weight evenly into two supports, and then down into the ground. | Арка распределит вес пополам между двумя опорами, а они переведут его в землю. |
| See, they don't realize that you have to measure the condemned's weight as well as the height. | Видите ли, они не понимают, что нужно учитывать вес осужденного так же, как и его рост. |
| You have to factor in drag and torque and suspension and weight of the car. | Ты должен ещё учесть сцепление с дорогой, крутящий момент и подвеску и вес машины. |
| So he picked up the weight and then transformed? | Так он поднял вес, а потом трансформировался? |
| We may be able to travel forward bow down without diving, but eventually the weight'll win out. | Мы можем плыть вперед носом вниз, но не опускаться, но в итоге вес победит. |
| If I fail to guess your weight, lady, I'll give you one of these great prizes here. | Если я не угадаю ваш вес, леди, я дам вам один из этих замечательных призов. |
| Lose that weight, Conway Stern! | Сбрось-ка этот вес, Конвей Штерн. |
| Everybody stay put, keep the weight spread out! | Всем оставаться на местах, держите вес равномерно! |
| But no car is as extreme as this in the pursuit of shedding weight. | Но нет ни одной машины, которая так стремится сбросить вес. |
| Jules, are you still thinking about the guess your weight guy? | Джулс, ты все еще думаешь о том парне, который угадывал твой вес? |
| The first thing we'll do is take your medical history, then check your weight and blood pressure and baby's heartbeat. | Первое, что мы сделаем, это медицинскую карту, а затем проверим ваш вес и давление, и сердцебиение ребенка. |
| Yes, his size and weight match what this man's measurements would have been prior to being burned. | Да, рост и вес совпадают с теми, что были у этого человека до того, как он сгорел. |
| You bench triple your body weight? | Ты поднимаешь вес втрое больше своего? |
| But suspending him would, if he was upside down with his full weight pulling his tendons taut. | А от подвешивания была бы, если его повесили вниз головой, то его вес растягивал сухожилия. |
| Very low doses of diuretics, to keep their weight down. | Очень низкие дозы мочегонных, чтобы не набрать вес |
| Well, you'd have to lose a bit of weight. | Тебе не машает немного сбросить вес. |
| Trying to be perfect for him - the perfect weight, perfect looks. | Старались быть идеальной для него - идеальный вес, идеальный вид. |
| Figuring its weight in troy ounces, at the pegged gold price, that's over 900 bucks a yolk. | Умножая его вес в тройских унциях, и рыночную стоимость золота, Это обльше 900 долларов за желток. |
| You lost weight just smelling this person's food. | Вес теряется от одного запаха его еды. |
| Now, these three that must die this morning, John Proctor, Rebecca Nurse, Martha Corey they have great weight yet in the town. | Дело в том, что эти трое должны умереть этим утром: Джон Проктор, Ребекка Нерс и Марта Кори они имеют большой вес все же в поселке. |
| I mean, the last three weeks Are all about the baby putting on weight. | Я имею в виду последние три недели должны увеличить ее вес. |