Is the aggregate weight of all participants under 400 pounds? |
Да. Два: Суммарный вес всех участников меньше 400 фунтов? |
The extra weight of the safe room steel reinforcements can cause the floor around it to decline slightly, creating a slope between one and five degrees. |
Дополнительный вес стальных укреплений безопасной комнаты может заставить пол слегка наклониться, создавая угол где-то между одним и пятью градусами. |
But it might be worth it if someone's willing to give us their weight in gold to get him. |
Но это стоит того, если кто-нибудь готов оценить на вес золота право получить его. |
I mean, if you want to see a man gain weight and a woman stop shaving get them married. |
Если ты хочешь, чтобы мужчина набрал вес, а женщина перестала бриться то пожени их. |
What an arch does, it distributes the weight evenly into two supports, and then down into the ground. |
Арка распределит вес пополам между двумя опорами, а они переведут его в землю. |
See, they don't realize that you have to measure the condemned's weight as well as the height. |
Видите ли, они не понимают, что нужно учитывать вес осужденного так же, как и его рост. |
You have to factor in drag and torque and suspension and weight of the car. |
Ты должен ещё учесть сцепление с дорогой, крутящий момент и подвеску и вес машины. |
So he picked up the weight and then transformed? |
Так он поднял вес, а потом трансформировался? |
We may be able to travel forward bow down without diving, but eventually the weight'll win out. |
Мы можем плыть вперед носом вниз, но не опускаться, но в итоге вес победит. |
If I fail to guess your weight, lady, I'll give you one of these great prizes here. |
Если я не угадаю ваш вес, леди, я дам вам один из этих замечательных призов. |
Lose that weight, Conway Stern! |
Сбрось-ка этот вес, Конвей Штерн. |
Everybody stay put, keep the weight spread out! |
Всем оставаться на местах, держите вес равномерно! |
But no car is as extreme as this in the pursuit of shedding weight. |
Но нет ни одной машины, которая так стремится сбросить вес. |
Jules, are you still thinking about the guess your weight guy? |
Джулс, ты все еще думаешь о том парне, который угадывал твой вес? |
The first thing we'll do is take your medical history, then check your weight and blood pressure and baby's heartbeat. |
Первое, что мы сделаем, это медицинскую карту, а затем проверим ваш вес и давление, и сердцебиение ребенка. |
Yes, his size and weight match what this man's measurements would have been prior to being burned. |
Да, рост и вес совпадают с теми, что были у этого человека до того, как он сгорел. |
You bench triple your body weight? |
Ты поднимаешь вес втрое больше своего? |
But suspending him would, if he was upside down with his full weight pulling his tendons taut. |
А от подвешивания была бы, если его повесили вниз головой, то его вес растягивал сухожилия. |
Very low doses of diuretics, to keep their weight down. |
Очень низкие дозы мочегонных, чтобы не набрать вес |
Well, you'd have to lose a bit of weight. |
Тебе не машает немного сбросить вес. |
Trying to be perfect for him - the perfect weight, perfect looks. |
Старались быть идеальной для него - идеальный вес, идеальный вид. |
Figuring its weight in troy ounces, at the pegged gold price, that's over 900 bucks a yolk. |
Умножая его вес в тройских унциях, и рыночную стоимость золота, Это обльше 900 долларов за желток. |
You lost weight just smelling this person's food. |
Вес теряется от одного запаха его еды. |
Now, these three that must die this morning, John Proctor, Rebecca Nurse, Martha Corey they have great weight yet in the town. |
Дело в том, что эти трое должны умереть этим утром: Джон Проктор, Ребекка Нерс и Марта Кори они имеют большой вес все же в поселке. |
I mean, the last three weeks Are all about the baby putting on weight. |
Я имею в виду последние три недели должны увеличить ее вес. |