This method of analysing the elemental composition of a sample is most often used on space missions, which require low weight, small size, and minimal power consumption. |
Данный метод анализа элементного состава образца чаще всего используется в космических миссиях, где требуется небольшой вес, небольшой размер и минимальное энергопотребление. |
He tries to bury the Hulk under a mountain, but when the Hulk turns back to human form, the Absorbing Man is unable to support the great weight and was buried. |
Он пытается похоронить Халка под горой, но когда Халк возвращается к человеческой форме, Поглотитель не может поддерживать большой вес и был похоронен. |
The aim was to perform two operations, and during the next three and a half years, reduce her weight to less than 100 kg (220 lb). |
Цель лечения заключалась в том, чтобы выполнить две операции, и в течение следующих трех с половиной лет уменьшить ее вес до менее чем 100 кг (220 фунтов). |
If, for example, the sulky and driver totaled 150 kg, then the weight of the dog pulling would need to be at least 50 kg. |
Если бы, например, двуколка и водитель насчитывали 150 кг, то вес собаки, тянущей их должен был бы быть, по крайней мере, 50 кг. |
For the Hanafis, efficient cause (illallah) of riba has two dimensions: the exchanged articles Belong to the Same genus (jeans); These possess weight (wazan) or measurability (kiliyya). |
Для ханафитам, эффективное дело (illallah) от риба имеет два аспекта: обмен статьи принадлежат к одному роду (джинсы); Они имеют вес (wazan) или измеримости (kiliyya). |
ConvertPlus.Com provides easy to use and convenient metric conversions for over 1,000 various units and measurements, including weight, length, volume, area and more. |
ConvertPlus.Com предлагает простой в пользовании и примененииметрический конвертер для более 1000 различных величин, включая вес, длина, объём, площади и многого другого. |
This means that as a result of Newton's second law, the weight of a kilogram of mass on Earth's surface corresponds roughly to 10 newtons of force exerted on an object. |
Это означает, что в результате второго закона Ньютона вес килограмма массы на земной поверхности Земли соответствует примерно 10 ньютонам приложено на объект силы. |
Due to the condition of her body, her height, weight, eye color and hair color were not possible to estimate. |
Из-за состояния её тела невозможно было оценить рост, вес, цвет глаз и цвет волос. |
This allows reducing the weight of the construction itself, as well as the load on the individual elements of the construction. |
Это позволяет уменьшить как вес самой конструкции, так и нагрузку на отдельные элементы конструкции. |
When ordering the detector designed for other limiting voltage (higher or lower) the weight of detector would be respectively bigger or smaller. |
При заказе детектора на другое предельное напряжение (меньшее или большее) вес детектора соответственно будет меньше или больше. |
The problem is only the weight of the image... Then when you find a good solution I'll tell you to see if it was good... |
Проблема только вес изображения... Потом, когда вы найдете хорошее решение, которое я скажу вам, чтобы увидеть, если она была хорошая... |
Credits take the largest specific weight of the foreign capital - 98 per cent, while direct investments share totals 2 per cent. |
Наибольший удельный вес в иностранном капитале приходится на кредиты - 98 процента, два процента - это доля прямых вложений. |
The weight of Latin America and the Caribbean and the share of Europe and NIS increased to 18 and 9 per cent respectively. |
Удельный вес Латинской Америки и Карибского бассейна, а также доля Европы и ННГ возросли, соответственно, до 18 и 9 процентов. |
The bike box or other packaging of your bike is included in the total weight. |
Вес коробки для велосипеда или другой упаковки велосипеда входит в общий вес багажа. |
However, over the next seven years, his weight increased to 453 kg (999 lb) and he had to be repeatedly hospitalized to the Brookhaven Rehabilitation and Health Care Center. |
Однако в течение следующих семи лет вес Майкла увеличился до 453 кг (1000 фунтов), и он был повторно госпитализирован в Брукхейвенский реабилитационный центр и Центр здравоохранения. |
Although he threw the weight at least 3 feet higher than the bar, he failed to get the direction right. |
Несмотря на то, что он бросал вес не менее чем на метр выше перекладины, он не мог бросить снаряд в правильном направлении. |
Also considered was an exhaust-driven turbocharger but, although a lower fuel consumption was an advantage the added weight and the need to add extra ducting for the exhaust flow and waste-gates, meant that this option was rejected in favour of the two-stage supercharger. |
Также рассматривался и турбонагнетатель, но, несмотря на преимущество в более низком расходе топлива, дополнительный вес и необходимость добавить дополнительные трубопроводы и заслонки для выхлопных газов, означали, что данный вариант будет отвергнут в пользу двухступенчатого приводного нагнетателя. |
Tempo - the speed with which an exercise is performed; the tempo of a movement has implications for the weight that can be moved and the effects on the muscle. |
Темп - скорость, с которой упражнение выполняется; темп движения оказывает влияние на вес, который можно перемещать, воздействуя на мышцы. |
The chassis is made up of 12 different aluminium alloys and improves structural rigidity by 20% over the 599, whilst reducing weight by 70 kg (154 lb). |
Шасси состоит из 12 различных алюминиевых сплавов, жесткость конструкции повышена на 20 % по сравнению с 599, в то же время вес снижен на 70 кг (150 фунтов). |
The weight of the MG 34/41 was 14 kg, slightly more than the original MG 34 version. |
Вес MG 34/41 немного увеличился (14 кг) по сравнению с оригиналом (12,1 кг). |
The thighbone would then have been 822 to 887 millimetres long, indicating a weight of 1269 to 1622 kilogrammes. |
Длина бедра составляла бы от 822 до 887 миллиметров, что означало бы вес от 1269 до 1622 килограммов. |
This meteorite is important because it was the first fall of an iron meteorite viewed and reported by a significant number of witnesses, despite its low remaining total known weight. |
Метеорит был важен тем, что это было первое падение железного метеорита, которое наблюдалось и подтверждено большим количеством источников, несмотря на небольшой остаточный вес. |
It contains 7.66% by weight of hydrogen and has been studied as a potential hydrogen storage medium. |
Содержит 7,66 % вес. водорода, в связи с чем рассматривается в качестве возможной среды для хранения водорода. |
Then Stettler went to an old Tower Records store on Broadway and handed out 5 thousand flyers that read: "Guess the weight of The Fat Boys and the person who wins hits 800 cans of diet Pepsi and one dollar". |
Тогда Стеттлер отправился в старый магазин Тошёг Records на Бродвее и раздал 5 тысяч флаеров, на которых было написано: «Попробуйте угадать вес группы The Fat Boys и тот, кто угадает, получит 800 банок диетической Pepsi и один доллар». |
Because of the long-term effects of inflation, notably the significant increase of movie theater ticket prices, the list unadjusted for inflation gives far more weight to later films. |
Из-за долгосрочного эффекта инфляции, особенно значительного роста цен на билеты в кинотеатре, список без учёта инфляции придает гораздо больший вес современным фильмам. |