Evans says you can move weight. |
Эванс говорит, что вы можете перевозить груз. |
You cannot keep carrying that weight around. |
Ты не можешь продолжать нести на себе этот груз. |
My whole life I have suffered under the weight of reputation. |
Всю жизнь на меня давил груз репутации. |
Show me you're not dead weight. |
Докажи мне, что ты не мертвый груз. |
Imagine the weight I will have to lift. |
Только представь, какой груз достанется мне. |
A man's dying words carry the weight of either love or loss. |
Слова умирающего несут груз либо любви, либо потери. |
You cannot keep carrying that weight around. |
Ты не можешь тащить этот груз на себе. |
I'm not looking to take on that kind of weight. |
Я не готов взвалить на себя такой груз. |
I can't carry that weight anymore. |
Я не могу нести больше этот груз. |
A great weight must have been lifted now that he's been captured and you're perfectly safe. |
Большой груз должен был снят теперь, когда он был захвачен и вы в абсолютной безопасности. |
Not dead weight, more like... a rock... |
Не мертвый груз, скорее как... камень... |
The truth is, you are taking a weight off my shoulders. |
По правде сказать, вы снимаете груз с моих плеч. |
He's carrying this burden, this weight of not knowing. |
Он несет эту ношу, груз незнания. |
I've been carrying around this weight for months. |
Я носил этот груз несколько месяцев. |
A gravity escapement uses a small weight or a weak spring to give an impulse directly to the pendulum. |
Гравитационный спусковой механизм использует небольшой груз или маленькую пружинку для передачи импульса непосредственно на маятник. |
Let us pray, and together see weight lifted. |
Давай помолимся, и вместе поднимем это груз. |
Hostility on the football pitch merely reflects the existing tense relations between the two countries, which carry the weight of a painful history. |
Враждебность на футбольном поле просто отражает существующие напряженные отношения между двумя странами, на которых лежит груз болезненной истории. |
(Sacco) That's serious weight. |
(Сакко) Это - серьезный груз. |
Reduced the weight load when we started going down. |
Они груз выбрасывали, когда начали падать... |
And we can't let him carry that weight. |
И мы не можем позволить ему нести этот груз. |
I see the weight of them. |
Вижу, как ты несёшь их груз. |
We won't carry unnecessary weight. |
Так что лишний груз брать не будем. |
I can see it on you, the weight of leadership. |
Я вижу это в тебе, груз главенства. |
He is carrying a lot of weight for this family. |
Он несет большой груз для своей семьи. |
He's carrying a lot of weight for us, man. |
Он несет большой груз для нас, чувак. |