Примеры в контексте "Weight - Вес"

Примеры: Weight - Вес
(who can't gain weight under the stressful, overcrowded living conditions in factory farms); (кто не может получить вес под напряженным, переполненные условия жизни в фабричных фермах);
Did you find out Bobby Corso's weight? Вы выяснили вес Бобби Корсо? - 308 килограмм.
I should explain, James May is using a diesel, it has a higher top speed than my 1.6 litre petrol but I have better acceleration, less weight. Я должен объяснить, Джемс Мей использует дизель, и это дает ему бОльшую максимальную скорость чем мой 1,6-литровый бензиновый двигатель, но у меня быстрее ускорение и меньше вес.
I don't mean to be rude, but I notice when you walk you put more weight on the right foot than the left. Простите, что спрашиваю, но я заметил, что вы, когда идете, опускаете больший вес на правую ногу чем на левую...
Pretty girl, thinks she can leap tall buildings in a single bound, carries the weight of the world on her shoulders, yet... Красивая девушка, что думает, что может перепрыгнуть через небоскреб одним прыжком, беспокоится, что вес всего мира лежит на ее плечах, уже...
What do you think... height, weight match, eye color too? Что ты думаешь... рост, вес указаны, цвет глаз тоже?
I think I've gained some weight, can you tell? Мне кажется, я набрала лишний вес, нет?
Since 1995 the weight of this component in household financial assets has increased in most OECD countries, even though the country ratios have generally stayed at a low level showing a limited role of this asset category. Начиная с 1995 года удельный вес данного компонента в финансовых активах домашних хозяйств возрос в большинстве стран ОЭСР, хотя показатели по странам остаются на низком уровне, что свидетельствует об ограниченной роли данной категории активов.
More specifically, 57.7 per cent of those children showed delayed growth and 8.4 per cent showed low weight for their size. В частности, 52,7% таких детей отставали в росте, и 8,4% - имели недостаточный вес по отношению к своему росту.
You put on a little weight? Слегка набрал вес? - Мечтай!
No matter how much I eat, I don't seem to gain weight. Кажется, я не набираю вес, сколько бы не ел.
And now, as is our annual custom, each citizen of San Marcos will come up here and present His Excellency with his weight in horse manure. Теперь, согласно нашей ежегодной традиции, каждый гражданин Сан Маркоса поднимется сюда и подарит его превосходительству его вес в лошадиных пуринах.
"talent" meant "weight?" "талант" обозначал "вес"?
So the weight had to come off somehow, right? Так вес же должен был как-то уйти, ведь так?
It's still impressive, but did you lose weight down...? Это по-прежнему впечатляет, но не сбросил ли ты вес и там?
"I will when you lose the baby weight." перестану, когда вернешь себе вес до родов.
You know, Mindy, I'm looking over your chart, and due to your age and weight, you fall into a special category of pregnancy. Знаешь, Минди, Я сейчас просматриваю твою таблицу, и беря во внимание твой возраст и вес, ты попадаешь в особую категорию беременности.
You got all your weight supported by just one leg. Весь вес надо держать на одной ноге
No, the weight of the truck on his frail body burst him like a cheap party balloon, sending his ruff forty feet into the air. Нет, вес грузовика приложенный к его хрупкому телу, разорвал его как дешевый надувной шар, подбросив его шкуру на 12 метров в воздух.
Adaptations like these were probably influenced, not only by the different ways of eating, but by the universal need of all flying animals, to keep their weight down to a minimum. Адаптации, подобные этой, вероятно возникли под влиянием не столько различных способов питания, сколько были универсальной потребностью всех летающих животных, так как это делало их вес минимальным.
Best of all, I'm healthier, I know that I'm going to live longer, and I've even lost a little weight. Самое главное - я стал здоровее, я знаю, что буду жить дольше, и даже: я слегка сбросил вес.
and when you eat it, the weight matters - Вес имеет значение, если мы собираемся есть её.
They think about how to get the weight over their feet because it's sort of natural - they carry you all day long. Они думают о том, как перенести свой вес на ноги, и это вполне естественно. Ведь ноги носят нас днями напролёт.
We lost all the crops. No children gained weight for over a year; Мы потеряли весь урожай зерновых, никто из детей в течение года не набрал вес.
'In the long term, very few people are willing to put in the hours 'that are necessary to lose weight and keep it off. В долгосрочной перспективе, очень немногие люди готовы потратить долгие часы, которые необходимы, чтобы потерять вес и поддерживать его на нужном уровне.