| I've been experiencing weight gain, fatigue, and sluggishness. | Я набрал вес, я быстро устаю, в движениях наблюдается медлительность. |
| You're an original voice, worth, in today's scarcity-defines-value... capitalist system under which we toil, your weight in gold. | Вы оригинал, по сегодняшним меркам... "когда нехватка устанавливает ценность капиталистического строя... при котором мы живём", вы на вес золота. |
| You wouldn't look over40 if you lost weight, sat up straight. | Вы бы и не выглядели больше 40, если бы сбросили вес и вошли в форму. |
| Also, he is the only horse ever that Rostam could ride, since his great strength and weight would kill other horses. | Кроме того, он - единственный конь, которую когда-либо имел Рустам, потому что он один выдерживает его тяжесть, так как его великая сила и вес убивали других лошадей. |
| Working width 6m, 4 tine rows, 21 tines, powered by tractor 150h.p., weight 2440kg. | Культиватор универсальный стерневой, ширина захвата 4,2м, 4ряда/21долотообразные лапы, цилиндрический и решетчатый катки-комкодробители, под трактор от 150л.с., вес 2440кг. |
| For seedbed cultivation, 4 tine rows, 61 S-type tines, tinespace 10cm, working width 6m, powered by tractor 160h.p., weight 2580kg. | Культиватор универсальный для предпосевной обработки почвы, ширина захвата 6м, 4 ряда/61 S-образная лапы, ход лап 10см, 2 зубчатых катка, под трактор от 140л.с., вес 2580кг. |
| Don't call or see him 'til three months have passed and you've lost the weight you put on while breaking up. | Ќе звонить ему в течении З мес€цев ровно столько времени нужно, чтобы сбросить вес, набранный после разрыва. |
| We added weights to their ankles that amounted to 15 percent of their body weight. | Мы добавили к их лодыжкам вес, составляющий 15% от их собственного веса. |
| Even if I was the Billy Carter of the family, the name is still supposed to carry some weight. | Даже если б я была гадким утенком в семье, само имя Геллар имеет достаточный вес, чтоб меня приняли. |
| It seems like they're 38% more likely to experience major weight gain compared to women who slept seven hours a night. | Похоже, они на 38% более склонны сильно набирать вес, чем женщины, которые спят 7 часов. |
| With steroids, you gain mostly water weight; with human growth hormone, you gain only lean muscle mass. | Применяя стероиды, вы набираете вес по большей части за счет увеличения количества жидкости в организме. Применяя же Гормон роста, вы набераете исключительно мышечную массу. |
| Very solid scrap shear, Total weight 420 t, YOC 1980. Press shear with Oberlaender concept of cyclindric guidings of knife head to minimize wear and achieve an exact guiding. | Высоконадёжные прессовые ножницы1980 года выпуска, общий вес 420 т, Прессовые ножницы оснащены износостойкими направляющими системы «Oberländer»,а также мощным поворотным «крылом» в прессовой камере, которое разрушает (подпрессовывает) поступающий «тяжёлый» лом. |
| The article said Whitehead quickly thought of a solution to steer around the trees: He simply shifted his weight more to one side than the other. | В репортаже сообщалось, что Уайтхед быстро принял решение облететь деревья: Из Bridgeport Herald, 18 августа 1901: «Он просто переместил свой вес больше к одной стороне чем другой. |
| Its weight above ground, by contrast, is only 3,500 tons. | Вес подземной части - 25000 тонн, хотя для надземной части этот показатель составляет лишь 3500 тонн. |
| According to BBC, his weight was in the acceptable range for a man of his height, but he had punctured arms and suffered from lung damage and some arthritis. | Согласно сообщениям ВВС, его вес был в приемлемом диапазоне для человека с его ростом, но у него было множество следов от уколов на руках, не опасный для жизни дефект лёгкого и небольшой артрит. |
| The weight of the water impounded in the dam's massive reservoir was said to have triggered severe tectonic stresses, or what scientists call reservoir-triggered seismicity. | Было заявлено, что вес воды, собранной в массивных водохранилищах плотины, стал спусковым механизмом серьезных тектонических напряжений, или тем, что ученые называют сейсмичностью, вызванной заполнением водохранилища. |
| The lightweight booster program will replace the current nylon parachutes with kevlar versions and will include minor structural weight reductions. | В рамках программы по созданию облегченного ускорителя предусматривается замена нынешних нейлоновых парашютов на кевларовые парашюты, а также внесение некоторых изменений, позволяющих снизить вес конструкции. |
| PBDE-exposed nestlings were larger as they gained weight more quickly and ate more food, the latter in association with their PBDE body burdens. | Подвергшиеся воздействию ПБДЭ птенцы были крупнее, поскольку они набирали вес быстрее и потребляли больше корма, причем последнее было связано с концентрацией ПБДЭ в их организме. |
| The definition provides for future advances in design, materials and constructions that are expected to provide improvements in weight, volume, conformability and other attributes. | Такое определение учитывает возможность будущих достижений с точки зрения разработок, материалов и конструкции, которые, как ожидается, позволят уменьшить вес, увеличить емкость, повысить соответствие требованиям и улучшить другие показатели. |
| ICTJ noted that outside a few urban areas, localized customary systems of justice and conflict resolution -many of which integrated the Church-carried far greater weight than court-centred processes. | МЦППП отметил, что за пределами небольшого числа городских районов основанные на нормах обычного права узкоместные системы отправления правосудия и разрешения конфликтов, многие из которых переплетены с церковью, имеют гораздо больший вес, чем судебные механизмы. |
| According to the information received, Mr. Al-Murbati has lost more than 50 kg during his detention, almost halving his weight. | Согласно полученной информации, находясь в заключении, г-н аль-Мурбати потерял в весе более 50 кг, в результате чего его вес сократился почти в два раза. |
| The average height and weight of all adult pedestrian victims in the IHRA dataset is about the same as those of the 50th percentile male. | Средняя высота и вес всех взрослых пешеходов, попадающих в дтп, в соответствии с набором данных МОНИС, приблизительно те же, что и в случае лиц мужского пола, относящихся к 50-му процентилю репрезентативности. |
| This figure was derived from a NOEL-based on a different toxicological endpoint (lymphoid weight and function studies). | Эта цифра была выведена из значения УННВ, рассчитанного по другому токсикологическому показателю (вес лимфоидных тканей и результаты функциональных исследований). |
| If weight of your baggage exceeds free baggage allowances you have to book your extra baggage before flight. | Если вес Вашего багажа превышает норму бесплатной перевозки, то багаж должен быть предварительно забронирован. Если Вы этого не сделали, сверхнормативный багаж будет перевезен только при наличии технических возможностей. |
| The trade realities: weight and value of trade using door-to-door contracts | В. Реалии отрасли: вес и стоимость грузов, перевозимых с использованием договоров "от двери до двери" |