| To keep the weight down the engine block was cast from aluminum, a rare practice at the time. | Чтобы вес двигателя был достаточно низким, его основные части были сделаны из алюминия, что было редкостью в то время. |
| They began a scripted feud with Mickie James in October, mocking of her weight and vowing to make her leave SmackDown. | В октябре девушки начали враждовать с Микки Джеймс, высмеивая её вес и пытаясь выжить свою оппонентку из SmackDown. |
| The team designed a much larger missile with a greatly enlarged upper fuselage and three stages, more than doubling the launch weight. | Новая ракета имела существенно большую верхнюю ступень и дополнительный разгонный блок, что сделало её трехступенчатой и увеличило вес почти вдвое. |
| Overhead Press - The heaviest possible load is pressed overhead, or a lighter weight is used for repetitions. | Чрезмерное отягощение - сверху на плечи оказывается колоссальная нагрузка либо используется легкий вес для многократных повторений. |
| Because Rivera shed the weight faster, she enlisted instead of her husband, signing with the U.S. Army in January 2006 for an $8,000 bonus. | Кимберли сбросила вес быстрее и в январе 2006 года начала контрактную службу в Армии США с итоговым бонусом в 8 тысяч долларов. |
| At dinner, Randyll insults Sam's bookishness, weight, and lack of fighting prowess. | За ужином Рендилл (Джеймс Фолкнер) оскорбляет Сэма за его книжность, вес и отсутствие боевого мастерства. |
| In theory an ejection cabin could have been designed to withstand reentry, although that would entail additional cost, weight and complexity. | Теоретически спасаемая кабина может быть сконструирована, чтобы выдержать вход в атмосферу с орбиты, хотя это значительно увеличит её сложность, стоимость и вес. |
| Following the loss to Pintor, Lee moved up in weight again to super bantamweight. | После поражения от Пинтора Ли снова сменил весовую категорию, поднявшись во второй легчайший вес. |
| During this time, the pups can increase their birth weight five-fold. | Добыча этой птицы может в пять раз превышать её собственный вес. |
| Dry weight was reduced by 11 kg (24 lb) due to the lighter wiring harness and simpler support structure for the nose of the bike. | Сухой вес был снижен на 11 кг (24 фунтов) за счет облегчения системы зажигания и измененной структуры крепления носового ветровика. |
| The rocket was designed as a two-stage rocket, with a total length of 510 cm and a launch weight of 32.5 kg. | Ракета была задумана как двухступенчатая, ее общая длина составляла 510 см, а начальный вес - 32,5 кг. |
| Pillars will never hold my weight, never mind yours added on. | Они мой вес не выдержат, а с тобой тем более. |
| "Andy left this comfortable, adequately-paid job"to try and become an actor, despite his age, weight and looks. | Энди уволился с этой достойной хорошо оплачиваемой работы чтобы попытаться стать актёром, несмотря на его возраст, вес и внешность. |
| Service conditions: the delivery may not contain any dangerous or short-life articles; the gross weight of the package may not exceed 30 kg. | Условия предоставления услуги: отправка не должна содержать опасный, скоропортящийся груз, а вес груза с упаковкой не должен превышать 30 кг. |
| You carve them in blocks and then you pile them on top of one another, and they support weight. | Нужно распилить их на блоки, а затем положить слоями одни поверх других, так чтобы они поддерживали вес друг друга. |
| Six dead IAO key-holders lend a certain weight to this one. | Шесть убитых держателей ключей ОИА всё же придают вес этой угрозе. |
| Once you remove that hormone disrupter, fructose, from your diet, your appetite control works again and your weight drops. | Как только вы уберете фруктозу из своего рациона питания, вы начнете лучше контролировать свой аппетит и вес начнет снижаться. |
| But the weight never came back off. | Но лищний вес так и не пропал. |
| The size of the item samples reflects the importance of the attributed CPI expenditure weight. | Размер выборки товаров отражает вес, присвоенный тому или иному товару в рамках сводного ИПЦ. |
| If this can be done before the expenditure weight for the product becomes significant then the effect of bias is minimised. | Включение в охват ИПЦ нового продукта до того, как вес расходов по данному продукту станет значительным, позволяет свести к минимуму систематическое отклонение. |
| This regulation applies to vehicles types A and B with a gross vehicle weight rating of 3,855 kilograms or less. | Настоящие правила применяются к транспортным средствам типов А и В, полный вес которых составляет не более З 855 кг. |
| 13.5 Export via a land frontier point-number weight | 13.5 Экспортные перевозки через сухопутный пограничный переход - вес |
| Every protective helmet shall be clearly marked with its size and its maximum weight, to the nearest 50 grammes, as placed on the market. | 14.3 На каждом защитном шлеме, поступающем в продажу, должны четко указываться его размер и максимальный вес, округленный до 50 граммов. |
| For a 40-foot container of a permissible gross weight of 30,480 kg, the liability per kilogram would be even less. | В случае 40-футового контейнера, допустимый общий вес которого составляет 30480 кг, ответственность в расчете за килограмм груза была бы еще меньше. |
| Despite your low center of gravity, you possess neither the strength nor the stamina to pull my body weight over any significant distance. | Несмотря на низкий центр тяжести, у тебя не хватит силы, чтобы оттащить мой вес на достаточное расстояние. |