Примеры в контексте "Weight - Вес"

Примеры: Weight - Вес
His weight for chlorine, a gas, got to within a fifth of a per cent of what we know today. Вес газа хлора был определен им с точностью до пятой доли процента от того, что известен нам сегодня.
Before he discovered helium on Earth, William Ramsay had already separated a new gas from the air, argon, with an atomic weight of 40. Уильям Рамзай, прежде чем открыть на Земле гелий, уже ранее выделил из воздуха новый газ - аргон, атомный вес которого 40.
And it's used in tank shells as its great weight allows it to drive through armour. ≈го используют в танковых снар€дах, поскольку большой вес позвол€ет пробивать броню.
The weight of the air makes the water go up into the syringe where a vacuum has been created. Вес воздуха заставляет воду проникать вверх, в шприц, где образовался вакуум.
To measure atmospheric pressure, that is, the weight of the air around us, we'll use this mercury-filled tube. Для того, чтобы измерить атмосферное давление, вес воздуха вокруг нас, мы используем эту трубку, наполненную ртутью.
If you don't pull your weight, Если вы не тянуть свой вес,
Watering the wine Making up the weight Воду лью в вино, добавляя вес.
Can you extrapolate the assailant's height and weight? Вы можете экстраполировать рост и вес нападавшего?
How much weight can that thing hold? Какой вес может выдержать эта штука?
You couldn't have missed the weight of the gold in your valise. Ты не мог не почувствовать вес золота в своей сумке.
These are a special type of scales which are going to measure my weight accurately, but also, apparently, my body fat. Это особый тип весов, которые могут точно измерить мой вес, и кроме того, процент жира в моем теле.
I've lost the weight and the beard, but it's me. Я потерял вес и бороду, но я Санта.
I think he wants to lose some weight, and he has an online gambling addiction. Думаю, он хочет сбросить лишний вес и у него зависимость от азартных онлайн-игр. Неверно.
It's because they can't keep up all the weight that they're carrying. Потому что они просто не могу поддерживать тот вес, которого они достигают.
I can still feel the weight of her, water dripping off her clothes all down me. Я все еще могу чувствовать ее вес, воду, капающую с ее одежды вниз, на меня.
'Twas the weight, not the price. Это вес, а не цена.
Whatever problems I might have will go away if I just lose a little weight. Все мои возможные проблемы исчезнут в том случае, если я скину немного вес.
that you're at an age where carrying that weight can cause serious medical problems. что в вашем возрасте такой вес может привести к серьезным медицинским проблемам.
Now, if we were going to hang you, Michael, using this table, I need to know what your weight is. Теперь, если мы собираемся повесить вас, Майкл, используя таблицу, я должен знать ваш вес.
Lose the baby weight and teach my daughter great habits that will last a lifetime. Так я сбрасываю вес после беременности и подаю своей дочери хорошие примеры на всю жизнь.
The human spine is not designed to carry this much weight on the same back! Человеческий позвоночник не предназначен нести такой большой вес!
On the starting block, shift your weight back, or else you'll take forever to start. На старте, перенеси вес назад, иначе никогда не стартуешь.
No, I mean Jodi. It's like she lost that weight overnight. Да я про Джоди - она будто сбросила вес за ночь.
There's a website where you can input your age, weight and type of surgery you're having, and it will calculate the risks. Это веб-сайт, где можно ввести свой вес, возраст и вид предстоящей операции, и он рассчитает риски.
Apu, I have to lose weight now. Апу, мне нужно срочно сбросить вес!