Примеры в контексте "Weight - Вес"

Примеры: Weight - Вес
Mr. Gruzdev (Russian Federation) considered that the General Assembly resolution had greater legal weight area than any regulation, especially if local legislation was contrary to the resolution in question. Г-н Груздев (Российская Федерация) считает, что резолюция Генеральной Ассамблеи имеет больший вес в правовом аспекте, нежели некое возможное правило, тем более в тех случаях, когда местное законодательство вступает в противоречие с этой резолюцией.
These members were of the view that level of responsibility, as represented in the current seven-grade structure, should carry appropriate weight, together with performance, when pay decisions are made. Эти члены Комиссии придерживались мнения о том, что, когда принимаются решения о вознаграждении, уровень ответственности, находящий отражение в существующей структуре из семи классов, должен иметь соответствующий вес наряду с выполнением работы.
Under the weight concept, in addition to the standard baggage allowance you may take one golf bag not exceeding 20 kg (44 lbs) per person free of charge. Согласно повесовой схеме, помимо допустимого по норме багажа Вы можете бесплатно провезти одну сумку для гольфа, вес которой не превышает 20 кг (44 фунта) на одного человека.
Data available on life and non-life gross premiums written in each country allow to assess the weight of the two segments at country level. Имеющиеся данные о валовых показателях страховых премий по линии страхования жизни и другим видам страхования позволяют оценить удельный вес этих двух сегментов на уровне стран.
and it was only one percent of the weight of double-glazing. А вес конструкции составил всего один процент от веса двойного остекления.
Paint ball can reach speed 100m/s, but considering its formation (easy washed off paint in gel shell) and insignificant weight, ball cannot do serious injury to your body. Пейнтбольный шарик может достичь скорости 100 м/с, но учитывая устройство шарика (легко смываемая пищевая краска в желеобразной оболочке) и его ничтожный вес, он не может причинить серьезные телесные повреждения.
While improving vibration-proofness by realizing further compactness and lighter weight, the company has designed the new valves which, though being small in size, can be used for ACs in a wider capacity range including larger capacity models. Повысив защиту от вибраций, снизив вес и размеры, компания разработала новые клапаны, которые, несмотря на свои скромные габариты, могут использоваться на более широком спектре моделей кондиционеров, включая и очень большие установки.
Construction of the polygonal poles provides protection against shear forces and ensures the optimum weight of the pole. Конструкция опор с многогранным сечением предохраняет от осевого скручивания опоры и дополнительно позволяет применить оптимальный вес опоры.
The FEM cell is modular, has small outline dimensions, low weight, high productivity and economic efficiency; the combination of these features allows a FEM-cell to be used both in industrial and household technical electrochemical systems. Элемент ПЭМ является модульным, имеет малые габариты и вес, в сочетании с высокой производительностью и экономичностью, что позволяет использовать его как в промышленных, так и в бытовых технических электрохимических системах.
Bucket Wheel Excavators are among the largest terrestrial vehicles ever constructed - the biggest built machine, the Tenova TAKRAF SRs 8000, has a weight of 14.200 t and moves 240,000 m³ of overburden per day. Роторные экскаваторы являются самыми большими в мире машинами, созданными до настоящего времени - самое большое устройство, Tenova TAKRAF SRs 8000 (RB 293), имеет вес 14200 т и перемещает 240000 м³ вскрышной породы в сутки.
40 % less weight than steel, but still high load capacities up 300 kg provide an ergonomic, back-protecting fair use in the operation, Libraries, Eating or office. 40 % меньший вес, чем сталь, но все еще высокой грузоподъемностью до 300 кг обеспечивает эргономичный, Back-защиту добросовестного использования в работе, Библиотеки, Рестораны, или в офисе.
When a cylinder is manufactured, its specification, including manufacturer, working pressure, test pressure, date of manufacture, capacity and weight are stamped on the cylinder. При производстве баллона его параметры, включающие рабочее давление, тестовое давление, дату производства, материал, ёмкость и вес, штампуются на поверхности колбы.
The spacecraft was to be equipped with several cameras, building on Schirra's photographic work, though weight and power limitations did restrict the amount of scientific experiments that could be scheduled. Теперь, основываясь на опыте Ширры при фотографировании, космический корабль был оборудован несколькими камерами, хотя их вес и потребление энергии стали ограничивать количество научных экспериментов, которые можно было бы провести.
This version has a greater resolution than the DK2, a lower weight, built-in audio, and 360-degree tracking thanks to the presence of tracking LEDs in the back of the headset. Эта версия имеет более высокое разрешение, чем DK2, меньший вес, встроенные съёмные аудионаушники, благодаря наличию дополнительных ИК-светодиодов в задней части устройства лучше отслеживает повороты вплоть до 360 градусов.
Moreover, they found that some minor improvement in performance could be gained by applying a Gaussian spatial window within each block before tabulating histogram votes in order to weight pixels around the edge of the blocks less. Более того, они обнаружили, что можно слегка повысить скорость вычислений, применяя гауссов фильтр внутри каждого блока до процедуры голосования, что, в свою очередь, снижает вес пикселей на границах блоков.
The English Assize of Bread and Ale of 1266 listed extensive tables where the size, weight, and price of a loaf of bread were regulated in relation to grain prices. Английский закон о хлебе от 1266 года содержал обширные таблицы, где были указаны размеры, вес и цена буханки хлеба относительно цен на зерно.
Buell motorcycles were engineered with an emphasis on what they called the "Trilogy of Tech": mass centralization, low unsprung weight, and frame rigidity. Мотоциклы Buell проектировались с упором на то, что они называли «Трилогией Технологичности» (Trilogy of Tech): центрально-распределённая масса, низкий неподрессоренный вес и рамная жёсткость.
Both the Vennegoor and Hesselink names carried equal social weight, and so - rather than choose between them - they chose to use both. Поскольку оба имени - Веннегоры и Хесселинки - имели одинаковый социальный вес, семья решила не выбирать между ними, а, наоборот, использовать оба.
When nominating him, one separatist declared: Let us elect a man of some weight at home, who will take our case before the Queen and try for redress. Назначая его, один из политиков-сепаратистов заявил: Мы выбрали человека, имеющего вес в метрополии, который сможет представить наш вопрос королеве и попытаться воплотить наши интересы в жизнь.
Its low weight, high mobility and sitting comfort make this product an excellent help in old people's homes, long-term care centres, hospitals and in private care as well. Низкий вес, высокая мобильность и комфорт сидения делают из этого изделия отличного помощника в домах для престарелых, лечебных заведениях для долговременно больных, больницах, а также при частном уходе.
Marcos de Azambuja, former secretary-general of Brazil's Foreign Ministry, agrees that international life cannot be managed solely or primarily by vast assemblies of nearly 200 states with enormous disparities in their political and economic weight. Маркос де Азамбуджа, бывший генеральный секретарь Министерства иностранных дел Бразилии, разделяет точку зрения о том, что международные проблемы невозможно решить исключительно или главным образом только с участием представителей приблизительно 200 стран, имеющих разный политический и экономический вес.
One proposal for voting reform on the Governing Council gives greater weight to the six policymakers at the ECB's center, under the assumption that these officials are less likely to be swayed by national interests. Одно из предложений по реформе процесса голосования в Управляющем Совете ЕЦБ заключается в том, чтобы увеличить «вес» шести представителей, образующих ядро ЕЦБ, и основывается на предположении, что эти члены Совета менее подвержены влиянию национальных интересов.
When your child is a lone scavenger in the nuclear wasteland, clean water will be worth its weight in gold. Когда твой ребенок будет одиноким мародером на земле после ядерной катастрофы, чистая вода будет на вес золота.
Experts attribute this to the building sagging under the weight of the iron-lead-concrete covers mounted over the pool, weighing thousands of tonnes. Эксперты считают, что падение объясняется перекосом конструкции здания под весом железо-свинцово-бетонных перекрытий, установленных над бассейном, вес которых составлял тысячи тонн.
But the process takes time, and, because of the rising weight of relatively inflexible emerging market economies in global consumption, adjustment will probably take longer than it did a few decades ago. Однако, процесс требует определенного времени, принимая во внимание, увеличивающий удельный вес относительно негибких развивающихся рынков в общем мировом потреблении, корректировка займет значительно больший промежуток времени, чем это было несколькими декадами ранее.