Английский - русский
Перевод слова Strongly
Вариант перевода Настоятельно

Примеры в контексте "Strongly - Настоятельно"

Примеры: Strongly - Настоятельно
In the case of a water landing, we strongly suggest you do not try and swim to freedom. В случае посадки на воду, мы настоятельно вам рекомендуем не пытаться плыть к свободе.
Sir, for your own sake, I strongly suggest you not reviewing this material. Сэр, ради вашего блага, я настоятельно рекомендую не смотреть эти материалы.
That's why I strongly advise you to ask Inge. Поэтому я настоятельно советую: спроси Инге.
Several delegations strongly encouraged UNCTAD to further disseminate its conclusions and policy recommendations in the area of investment and enterprise for sustainable development. Ряд делегаций настоятельно рекомендовали ЮНКТАД шире распространять выводы и принципиальные рекомендации, касающиеся роли инвестиций и предпринимательства в обеспечении устойчивого развития.
As your lawyer, I strongly advise you not to say another word. И как твой адвокат, я настоятельно советую, не говори ни слова.
Elizabeth, I am strongly advising you to take executive privilege. Элизабет, я настоятельно советую тебе воспользоваться данными привелегиями.
The Agency would strongly urge you to hold that line, Commissioner. Управление будет настоятельно рекомендовать вам держаться той же линии, комиссар.
I strongly suggest that you compare them to Mr. Sosa's, not this Mr... Я настоятельно рекомендую сравнить их с отпечатками Соса, а не с этим мистером...
I strongly advise, you do not commit perjury to protect her. Настоятельно рекомендую не лжесвидетельствовать ради нее.
Now, I strongly suggest that you accept your losses and be on your way. А теперь я настоятельно советую смириться с вашими потерями и улетать.
So, I strongly suggest that you remain in your seats. Поэтому, я настоятельно рекомендую вам оставаться на своих местах.
And I strongly encourage Marty Spinella to keep his people in line. И я настоятельно рекомендую Марти Спинелле сдерживать своих людей.
As your attorney, I strongly advise you not to participate. Как ваш адвокат, я настоятельно рекомендую не соглашаться.
Well, if change is what you don't want, I strongly advise that you stop inquiring about the apartment across the hall. Если ты не хочешь никаких изменений, то я настоятельно рекомендую тебе перестать проявлять интерес к квартире напротив.
I'd strongly advise against such a course of action. Я настоятельно не рекомендую следовать таким курсом.
I strongly suggest you let me handle this. Я настоятельно рекомендую доверить это мне.
Will told me he was taking you to Minnesota, and I strongly advised against it. Уилл сказал мне, что хочет взять тебя в Миннесоту, и я настоятельно советовал не делать этого.
As your attorney, I strongly advise you not to travel to any country that recognizes the jurisdiction of the International Criminal Court. Как ваш адвокат, я настоятельно не рекомендую совершать поездки в любую страну... которая признаёт юрисдикцию Международного уголовного суда.
Donors providing new contributions are strongly encouraged to fund multi-donor, multi-year trust funds. Донорам, вносящим новые взносы, настоятельно рекомендуется финансировать многолетние целевые фонды, предусматривающие участие многих доноров.
They are therefore strongly encouraged to do so. В этой связи им настоятельно рекомендуется сделать это.
I therefore strongly appeal to Member States to provide the necessary support for the deployment of these units. Поэтому я настоятельно призываю государства-члены оказать необходимую помощь в развертывании этих подразделений.
The Accra Agenda for Action did strongly urge donors to increase multi-year predictability by supplying multi-year indicative projections to programme countries. В Аккрской программе действий донорам было настоятельно предложено обеспечить долгосрочную предсказуемость помощи путем представления охваченным программами странам ориентировочных прогнозов на несколько лет.
ECRI/CoE strongly urged the authorities to monitor closely developments relating to extreme right and racist movements, including skinhead groups. ЕКРН/СЕ настоятельно призвала власти страны внимательно следить за событиями, связанными с крайне правыми и расистскими движениями, в том числе с группировками скинхедов.
The organization strongly believes in the promotion of International Migrants Day and in giving migrant workers a voice in the public debate. Организация полагает настоятельно необходимым содействие проведению Международного дня мигранта и предоставление трудящимся-мигрантам голоса в общественных дебатах.
The Security Council strongly called on all parties to refrain from any acts of violence against civilians and to respect human rights. Совет Безопасности настоятельно призвал все стороны воздерживаться от любых актов насилия в отношении гражданских лиц и соблюдать права человека.