Английский - русский
Перевод слова Strongly
Вариант перевода Настоятельно

Примеры в контексте "Strongly - Настоятельно"

Примеры: Strongly - Настоятельно
Strongly urges the Government to allow and facilitate inquiries by independent national and international human rights monitoring organizations concerning the current human rights situation within the country and to allow the publication and distribution of all findings inside the Democratic People's Republic of Korea; настоятельно призывает правительство Корейской Народно-Демократической Республики обеспечить возможность проведения и содействовать проведению независимыми национальными и международными организациями по наблюдению за осуществлением прав человека расследований, касающихся нынешнего положения в области прав человека в стране, и разрешить публикацию и распространение всех результатов этих расследований в Корейской Народно-Демократической Республике;
This is a major release, so I strongly recommend to upgrade. Новая версия отличается большим количеством важных изменений, так что всем пользователям настоятельно рекомендуется обновиться.
We strongly urge all the non-signatories to participate in this process. Мы настоятельно призываем все стороны, которые еще не подписали его, принять участие в этом процессе.
GRULAC strongly recommended that this programme be strengthened. Группа стран Латинской Америки и Карибского бассейна настоятельно рекомендует расширять эту программу.
The High Commissioner strongly urged a comprehensive review of all security-related legislation and detentions. Верховный комиссар настоятельно призвала провести всесторонний обзор всех законодательных актов по вопросам безопасности и рассмотреть все случаи содержания под стражей.
When you dist-upgrade from sarge to etch, it is strongly recommended that you install a new linux-image-2.6- metapackage. При dist-upgrade с sarge до etch настоятельно рекомендуется установить новый метапакет linux-image-2.6- .
The European Union once again called strongly on COPUOS to ensure a focused and sedulous approach to its task. Европейский союз вновь настоятельно призывает Комитет решать свою задачу целенаправленно и планомерно.
It is strongly recommended that they should be fitted with doors which can reduce inside noise levels and protect equipment from dirt. Настоятельно рекомендуется оборудовать их дверями, позволяющими ограничить уровень внутреннего шума и защитить оборудование от загрязнения.
We strongly encourage the CTC Chair to give positive consideration to this invitation. Мы настоятельно призываем Председателя КТК принять это приглашение.
Furthermore, the Secretary-General strongly advocates for this reason, a participatory and democratic approach with regard to measures protecting human rights and preventing discrimination in the context of HIV/AIDS is strongly advocated. Помимо этого, Генеральный секретарь настоятельно рекомендуется применить подход, предусматривающий участие всех заинтересованных лиц в осуществлении мер по защите прав человека и предупреждению дискриминации в связи с ВИЧ/СПИДом.
I strongly encourage all other listed armed groups (see S/2011/241 and A/65/820-S/2011/250) to sign similar action plans. Я настоятельно призываю все другие вышеупомянутые вооруженные группировки подписать аналогичные планы действий.
It is strongly recommended that no action be taken to rewrite, amend and/or reinterpret the Convention. Настоятельно рекомендовано отказаться от попыток переработать и исправить Конвенцию и/или дать ей иное толкование.
I am strongly recommending that he declare martial law In new york city and order a complete quarantine. Я настоятельно порекомендую ввести военное положение а также полном карантине.
Therefore, it is strongly recommended that countries use direct price control carefully and sparingly. В связи с этим странам настоятельно рекомендуется осторожно подходить к использованию прямого регулирования цен и не использовать этот инструмент слишком часто.
Article 5.3 of the Convention strongly advises parties to protect themselves from industry and commercial interferences. В статье 5.3 Конвенции сторонам настоятельно рекомендуется защищать свою политику от воздействия коммерческих и других корпоративных интересов табачной промышленности.
It is strongly advised to check the voltage of each device before plugging it into an outlet. Прежде чем пользоваться розеткой, настоятельно рекомендуется проверить напряжение сети питания для конкретного электроприбора.
I strongly advise you not to talk to the press until we find out what's happening with those bodies. Я настоятельно советую тебе не говорить прессе до тех пор пока мы не выясним что происходит с этими телами.
Until you can commit a simple act of terror I strongly advise you to avoid anything so complex. Прежде чем вы совершите ещё одно поползновение я настоятельно рекомендую вам избегать любых сложностей.
We also strongly recommend that you familiarize yourself with the Federal Customs Service rules of procedure governing customs inspections & control on air transport. Также настоятельно рекомендуем Вам ознакомиться с правилами ФТС, регламентирующими прохождение таможенного контроля при перемещении на воздушном транспорте.
I strongly recommend trying a couple of good drives with MHDD before you start working with bad drives. Я настоятельно рекомендую попробовать протестировать несколько накопителей без дефектов перед тем, как вы начнёте работать с неисправными.
For the best performance we strongly recommend to use the latest version of MS Internet Explorer or Mozilla browser during the submit process. Для лучшей производительности мы настоятельно рекомендуем при добавлении сайта пользоваться браузерами MS Internet Explorer или Mozilla.
We strongly recommend that you do not add country extensions to a language unless you have good reason. Мы настоятельно рекомендуем вам не дополнять коды языков расширениями, обозначающими страны, если на то нет серьёзной причины.
A: Countries are strongly encouraged to include full participation of civil society in the UNGASS reporting. О: Странам настоятельно рекомендуется обеспечивать полноценное участие гражданского общества в процессе подготовки отчетов по ССГАООН.
We therefore strongly encourage you to first seek a solution by going through out customer support service. Мы все же настоятельно вам рекомендуем вначале проглянуть услуги сервиса потребительской поддержки.
But I strongly suggest you treat her in every particular with the utmost regard. Но я тебе настоятельно рекомендую обращаться с ней со всей бережностью.