| Lukey, a bit of respect. | Люки, прояви уважение. |
| I'm big on respect. | Я знаю, что такое уважение. |
| Certainly not their respect. | Конечно, не их уважение. |
| You show respect, boy. | Проявляй уважение, парень. |
| I show you respect. | Я выказал тебе уважение. |
| I earned their respect. | Я заработал их уважение. |
| Annie, show some respect. | Анни, прояви уважение. |
| But would it hurt you to show respect? | Тебе так сложно проявить уважение? |
| And the enduring respect of a grateful Scout. | И вечное уважение благодарной разведчицы. |
| Show your respect and you can continue. | Выкажите своё уважение и продолжим. |
| You had compassion and respect. | В тебе есть сострадание и уважение. |
| Grandpa! Show some respect. | Дедушка, прояви уважение! |
| You've got to win their respect. | Нужно завоевать их уважение. |
| Show some bloody respect! | Прояви уважение, чтоб тебя! |
| Just respect the temple. | Просто проявить уважение к храму. |
| But, still, respect must be paid. | Но все-таки уважение нужно оказать. |
| People show him respect. | Люди оказывают ему уважение. |
| You think you deserve respect. | Думаешь, что заслужил уважение. |
| So show some respect. | Так что выкажи уважение. |
| The American people would gain enormous prestige and respect. | Американский народ с честью бы вышел из этой ситуации, завоевав огромный авторитет и уважение. |
| Jack, try common decency and respect. | Джек, речь идет про обычную порядочность и уважение. |
| A rights-based school is characterized by mutual understanding, respect and responsibility. | Отличительными чертами школы, основанной на принципах прав человека, являются взаимопонимание, уважение и чувство ответственности. |
| [Camera shutters clicking] Please, please - have some respect. | Пожалуйста, пожалуйста - имейте уважение. |
| Chief Boden has unwavering dedication to the firefighters under him and has earned their loyalty and respect. | Шеф Боуден заслужил непоколебимую преданность и уважение пожарных. |
| Show mercy, O thou great king, and win the respect of your own people. | Прояви милосердие, и ты получишь уважение собственных людей. |