You use it to get respect. |
Ты используешь его чтобы получить уважение. |
I d like to express my respect to the Cat Chinese regime's, brave decision in sponsoring this presentation. |
Я хочу выразить моё уважение Китайской Кошачьей Республике... за храброе решение спонсировать эту презентацию. |
Well, now you've got my respect. |
Что ж, теперь вы заслужили мое уважение. |
As magistrate, it is not your respect I require but your obedience. |
Как магистрат, сейчас нужно не ваше уважение, а послушание. |
But a father should give his daughter love as well as respect. |
Но отец должен дарить дочери любовь, любовь и уважение. |
There's no substitute in life for respect and kindness. |
Ничто не заменит уважение и доброту. |
People like Buffy, and me, assume that intimacy means friendship and respect. |
Такие люди как Баффи и я считают, что близость означает дружбу и уважение. |
I'll show you the respect of talking to you straight. |
Я окажу тебе уважение и скажу прямо. |
You've earned the respect and the love From all the people in your life. |
Ты заслужила уважение и любовь всех людей в твоей жизни. |
The street is the one place I can earn my own respect. |
Улица - единственное место, где я могу завоевать уважение. |
But you've earned the respect of all of them, Jane. |
Но вы заслужили уважение всех их, Джейн. |
And convey my respect, as well. |
Я также выражаю ему свое уважение. |
And I really needed to earn my mother's respect. |
А мне действительно нужно было заработать уважение мамы. |
Civility, respect, and a return to what's important. |
Учтивость, уважение и возврат к тому, что важно. |
If this is the respect you show your partners, I wonder if I made the right decision. |
Если ты выражаешь такое уважение партнерам по бизнесу, то я уже начинаю сомневаться принял ли я правильное решение. |
I'm showing respect by coming to you to hit Harvey where it hurts. |
Я проявляю уважение, приходя к тебе с информацией о слабых местах Харви. |
He will respect a flag of truce. |
Он проявит уважение к белому флагу. |
We just would ask that you respect... |
Мы просто просим вас проявить уважение... |
This is your home and I need to show respect. |
Это Ваш дом, и мне следует выказывать ему уважение. |
And you show your father respect. |
И проявляй уважение к своему отцу. |
Officers... please show respect to this young lady. |
Офицеры... пожалуйста, проявите уважение к молодой даме... |
We appreciate your respect and sensitivity around the crime scene, while detectives continue their investigation. |
Мы будем благодарны вам за проявленное на месте преступления уважение и понимание, пока детективы продолжают расследование. |
Sometimes you've got to push back to get some respect. |
Иногда нужно дать отпор, чтобы завоевать уважение. |
The only way to regain the respect of your fellows is to acknowledge your shortcomings. |
Единственный способ снова заслужить уважение ваших товарищей - это публично признать ваши недостатки. |
The Dark gave me me respect, freedom. |
Темные подарили мне уважение, свободу. |