It's just what matters is respect. |
Единственное, что значит для меня, так это уважение. |
I'm sick of respect, I want him to kiss me a little. |
Мне надоело это уважение, я хочу, чтобы он меня поцеловал. |
Staring at all those things that you can't get- money, respect, Belinda. |
Я вижу всё, чего ты не можешь добиться - деньги, уважение, Белинда. |
I have the respect and admiration of my colleagues. |
У меня есть уважение и благодарность моих коллег. |
You see, my generation embraced the long forgotten value called respect. |
Видишь ли, мое поколение давно забыло что значит уважение. |
As long as there's a mutual respect, that kind of thing can grow. |
Если здесь есть взаимное уважение, это может появиться. |
Awards, respect, Justin Long's autograph. |
Награды, уважение, автограф Джастина Лонга. |
To get their attention and earn their respect. |
Чтобы привлечь внимание и завоевать их уважение. |
Honesty, respect, and generosity. |
Честность, уважение, и... великодушие. |
You will make redress for your actions, and we will all learn a new respect. |
Ты возместишь ущерб от своих действий, и мы все выразим уважение. |
As captain of this ship, Robert's entitled to some respect. |
Роберт был капитаном этого корабля достаточно долго, чтобы иметь право на уважение. |
He also said that vory are supposed to show respect To one another. |
Он также сказал, что воры должны проявлять уважение друг к другу. |
I want to say a proper goodbye that shows respect. |
Нет, я хочу нормально попрощаться и проявить уважение. |
I can't stop the horrible respect people have for me. |
Я не могу остановить то ужасное уважение, которое люди ко мне испытывают. |
Singing is the best way... for me to express my true feeling of respect. |
Пение это всего лишь способ... чтобы выразить моё искреннее уважение к Вам. |
The truth is. Obedience and respect should not be automatic. |
Правда в том, что подчинение и уважение не должны быть автоматическими. |
You have long since earned their respect and admiration, just in case you were wondering. |
Ты уже давно заслужил их уважение и восхищение, если тебе это еще неизвестно. |
I am showing you respect by using their traditions. |
Я показываю свое уважение, используя их традиции. |
But you treated him with respect. |
Но ты проявил к нему уважение. |
But I will have respect as well as love. |
Но у меня будет как любовь, так и уважение. |
With all due respect, it's a hundred degrees out. |
При всем уважение, здесь сто градусов. |
If he wanted my respect, he should have opened with that. |
Если он хотел заполучить моё уважение, то должен был раскрыть этот факт. |
And then they will come and worship this pond, pay respect, their gratitude. |
Люди придут поклониться этому пруду высказать своё уважение, свою благодарность. |
And the respect of your team is more important than all the laurels in the world. |
И уважение к своей команде гораздо важнее, чем все лавры в мире. |
I'm not interested in your respect, Dr. Groll. |
Ваше уважение меня не интересует, доктор Гролл. |