Английский - русский
Перевод слова Respect
Вариант перевода Уважение

Примеры в контексте "Respect - Уважение"

Примеры: Respect - Уважение
But sometimes the only way to gain your superior's respect is to defy him. Но иногда единственный способ заслужить уважение начальника это ослушаться его.
Your respect's not that hard to win. Твое уважение не очень сложно заслужить.
I'll earn your respect and we'll be best friends. Я получу твое уважение, и мы станем лучшими друзьями.
With all respect, you are not qualified to judge my work. Послушайте, при всём моём уважение, вы не достаточно квалифицированы, чтобы судить мою работу.
Youngsoo, I respect my brother. Ёнсу, я питаю уважение к брату.
It's based on mutual respect. И в ее основе - взаимное уважение.
You would both gain status and respect. Вы оба получили бы статус и уважение.
Not that you're old, but you command respect. Не потому что вы старый, но вы внушаете уважение.
Shows respect, lets them know how much we value their business. Проявим уважение, покажем, как они важны для нас.
That's what you stand for, Miles - order, respect. Вот за что ты баллотировался, Майлс, - порядок и уважение.
I have this new supervisor at work, and I can't seem to win his respect. На работе новый руководитель, а я не могу заполучить его уважение.
They gave me their attention and respect. Они выказывали мне своё внимание и уважение.
He was able to talk the talk, and that earned him respect. Он умел вести переговоры и это снискало ему уважение.
I'm pleased to hear he's earned your respect, Mr Weston, sir. Я рада услышать, что он заслужил ваше уважение, мистер Вестон... сэр.
I give my respect to those who've earned it. Я проявляю уважение к тем, кто этого заслуживает.
I can use a light touch and give him the respect he deserves. Я могу быть лёгок и оказать ему уважение, которого он заслуживает.
Okay, you're always singing about r-e-s-p-e-c-t, But respect isn't something you can ask for. Ок, ты всегда поешь об у-в-а-ж-е-н-и-и но уважение это не то о чем ты можешь попросить.
First comes fear, then respect. Сначала идет страх, то уважение.
That respect may have just cost us the investigation. Зато это уважение может стоить нам расследования.
It was a word that stood for respect. Это слово, стоявшее за уважение.
You have to earn their respect, man. Тебе нужно заслужить их уважение, парень.
We have a responsibility as caretakers to the old lands... to show some respect. Мы несём ответственность, как хранители старых земель... за то, чтобы люди проявляли уважение.
They will lose respect if they do not attack the base. Они потеряют уважение, если не атакуют базу.
Here, you are not entitled to anyone's respect or admiration. Здесь тебе не полагается чьё-то уважение или восхищение.
She show me some respect, I'll chill. Как только она проявит свое уважение, я остыну.