But sometimes the only way to gain your superior's respect is to defy him. |
Но иногда единственный способ заслужить уважение начальника это ослушаться его. |
Your respect's not that hard to win. |
Твое уважение не очень сложно заслужить. |
I'll earn your respect and we'll be best friends. |
Я получу твое уважение, и мы станем лучшими друзьями. |
With all respect, you are not qualified to judge my work. |
Послушайте, при всём моём уважение, вы не достаточно квалифицированы, чтобы судить мою работу. |
Youngsoo, I respect my brother. |
Ёнсу, я питаю уважение к брату. |
It's based on mutual respect. |
И в ее основе - взаимное уважение. |
You would both gain status and respect. |
Вы оба получили бы статус и уважение. |
Not that you're old, but you command respect. |
Не потому что вы старый, но вы внушаете уважение. |
Shows respect, lets them know how much we value their business. |
Проявим уважение, покажем, как они важны для нас. |
That's what you stand for, Miles - order, respect. |
Вот за что ты баллотировался, Майлс, - порядок и уважение. |
I have this new supervisor at work, and I can't seem to win his respect. |
На работе новый руководитель, а я не могу заполучить его уважение. |
They gave me their attention and respect. |
Они выказывали мне своё внимание и уважение. |
He was able to talk the talk, and that earned him respect. |
Он умел вести переговоры и это снискало ему уважение. |
I'm pleased to hear he's earned your respect, Mr Weston, sir. |
Я рада услышать, что он заслужил ваше уважение, мистер Вестон... сэр. |
I give my respect to those who've earned it. |
Я проявляю уважение к тем, кто этого заслуживает. |
I can use a light touch and give him the respect he deserves. |
Я могу быть лёгок и оказать ему уважение, которого он заслуживает. |
Okay, you're always singing about r-e-s-p-e-c-t, But respect isn't something you can ask for. |
Ок, ты всегда поешь об у-в-а-ж-е-н-и-и но уважение это не то о чем ты можешь попросить. |
First comes fear, then respect. |
Сначала идет страх, то уважение. |
That respect may have just cost us the investigation. |
Зато это уважение может стоить нам расследования. |
It was a word that stood for respect. |
Это слово, стоявшее за уважение. |
You have to earn their respect, man. |
Тебе нужно заслужить их уважение, парень. |
We have a responsibility as caretakers to the old lands... to show some respect. |
Мы несём ответственность, как хранители старых земель... за то, чтобы люди проявляли уважение. |
They will lose respect if they do not attack the base. |
Они потеряют уважение, если не атакуют базу. |
Here, you are not entitled to anyone's respect or admiration. |
Здесь тебе не полагается чьё-то уважение или восхищение. |
She show me some respect, I'll chill. |
Как только она проявит свое уважение, я остыну. |