| I'd rather have you respect me. | Ваше уважение для меня важнее. |
| And after feeling that kind of respect, | И почувствовав такое уважение, |
| We treat our guests with respect. | Мы выказываем гостям уважение. |
| He should have shown you respect. | Он должен был выказать уважение. |
| And you will show me respect! | И вы выкажете мне уважение! |
| Queens must command respect. | Королевы должны вызвать уважение. |
| Nowadays, you don't get respect easily. | Сейчас нелегко завоевать уважение. |
| Father, show some respect. | Папа, проявляй уважение. |
| Dialogue implies mutual respect. | Диалог подразумевает взаимное уважение. |
| This implies a mutual respect of the borders. | Это предполагает взаимное уважение границ. |
| There must be mutual respect. | Тут должно быть взаимное уважение. |
| People showing him respect. | Люди выказывают ему уважение. |
| Show respect, mongrel. | Прояви уважение, недоносок. |
| What I want is respect. | Я хотел получить уважение. |
| Show some respect, my little plum. | Прояви уважение, зайчик. |
| Upanishads have given highest respect to a Guru | Упанишады дали высочайшее уважение Гуру |
| Show your respect to the new Shogun! | Проявить уважение к новому сёгуну! |
| And my respect isn't demanded. | Мое уважение нельзя получить. |
| My respect goes with him. | Мое уважение умерло вместе с ним. |
| Maroni: Well, respect is very important to them. | Но им важно проявить уважение. |
| I want your respect! | Мне нужно от тебя уважение. |
| We will show him respect. | Мы покажем ему уважение. |
| He will lose honor and respect. | Он потеряет честь и уважение. |
| Earn some respect Then I'll be nice to you | Ты заработай сначала это уважение |
| This spirit worths respect! | Она заслужила наше уважение. |