Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Программных

Примеры в контексте "Programme - Программных"

Примеры: Programme - Программных
A simple approval of the overall programme level, combined with its allocation by subprogramme and implementing agency would appear to be more consistent with the objectives of the programme. Целям программы, по-видимому, больше соответствовала бы практика утверждения лишь общего уровня программных ресурсов с распределением средств по подпрограммам и учреждениям-исполнителям.
In order to monitor implementation, the periodic budget performance review was enhanced to include reporting by programme managers about progress in achieving the budgeted goals and programme objectives. В целях контроля за исполнением были приняты меры для расширения периодических докладов об исполнении бюджета таким образом, чтобы они включали отчеты управляющих программами в отношении прогресса в достижении бюджетных целей и программных задач.
For a Secretariat-wide programme such as IMIS, Member States should be given a clear overall picture that included programme and budgetary implications and a multi-year phased timetable. Следует формировать у государств-членов четкое общее представление о таких общесекретариатских программах, как ИМИС, в том числе о программных и бюджетных последствиях и многолетнем поэтапном графике работы.
The four programme elements under this programme area have been implemented as follows: Четыре программных элемента в рамках этой программной области были осуществлены следующим образом:
For several programme areas, programme groups have been organized, led by government ministries, with United Nations agencies and non-governmental organizations as members. По ряду программных областей были созданы возглавляемые правительственными министерствами программные группы, в состав которых в качестве их членов вошли учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации.
Table I. gives a summary of programme expenditure in 1999, using the old programme and support cost categories. В таблице I. приводится сводка расходов по программам в 1999 году в разбивке по ранее действовавшим категориям программных и вспомогательных расходов.
The current level of programme resources has remained at $1.7 million annually, which has been inadequate to support the mandated activities of this programme. Текущий объем программных ресурсов оставался на уровне 1,7 млн. долл. США в год, а этого недостаточно для поддержки предусмотренной мандатом деятельности в рамках этой программы.
Of these, programme G. is further sub-divided into two programme components covering procurement services and logistics services. Программа G. в свою очередь подразделяется на два программных компонента, охватывающих службы закупок и службы материально-технического обеспечения.
The other three regional action programme thematic programme networks will be launched over the biennium 2002-2003: Что касается трех остальных тематических программных сетей РПД, то они будут развернуты в течение двухгодичного периода 2002-2003 годов.
In the past, the programme of work in energy included some programme elements on new and renewable sources of energy. В прошедший период программа работы в области энергетики включала ряд программных элементов по новым и возобновляемым источникам энергии.
The harmonization of programme cycles and the use of joint mid-term reviews is expected to reduce the demand and burden on programme countries. Согласование программных циклов и совместные среднесрочные обзоры должны позволить уменьшить бремя, которое несут страны, охваченные программами.
It is evident that these governmental contributions are essential for the implementation of the other programme priorities as defined in the medium-term programme framework, 2004-2007. Очевидно, что такие взносы играют важную роль в реализации других программных приоритетов, как они определены в рамках среднесрочной программы на 2004-2007 годы.
Using research done under other programme areas of the Commission, it is the only subprogramme of all regional commissions that corresponds to the global programme addressing these issues. На основе научных исследований, проведенных в других программных областях Комиссии, эта подпрограмма является единственной подпрограммой во всех региональных комиссиях, которая соответствует глобальной программе, нацеленной на решение этих вопросов.
Inclusion of a separate line under programme resources for the Fund programme reserve. проведение резерва программы Фонда в качестве отдельной статьи в рамках программных ресурсов;
It is, however, possible to compute an estimate of aggregated programme expenditures for each of the major areas of action under programme priorities. Вместе с тем можно подсчитать примерную величину совокупных расходов, связанных с программами, по каждой основной сфере деятельности в рамках программных приоритетов.
Among these direct programme costs are those for the new category of programme posts (see paragraphs 8-10, 12-14). К числу таких прямых расходов по программам относятся расходы по новой категории программных должностей (см. пункты 8 - 10, 12 - 14).
(b) An identification within each programme of programme elements of high and low priority, each category representing approximately 10 per cent of the resources requested. Ь) определение в каждой программе программных элементов, имеющих первоочередное и второстепенное значение, причем каждая категория представляет собой приблизительно 10 процентов испрашиваемых ресурсов.
Information about programme activities will be continuously shared and readily available to all partners and new information will be integrated into programme activities. Информация о программных мероприятиях будет постоянно распространяться и предоставляться всем партнерам, а новая информация будет включаться в программные мероприятия.
Each of the major programmes will have an Internet web site, which will allow programme partners to access updated information about completed and planned programme activities. Каждая из основных программ будет иметь вход в сеть Интернет, что позволит партнерам программы иметь доступ к обновленной информации о завершенных и запланированных программных мероприятиях.
The list of programme elements with high and low priority was provided in the annex to the introduction of the programme budget. Перечень программных элементов с разной степенью приоритетности приводился в приложении к введению в бюджет по программам.
During the fifth programming cycle, UNDP identified TCDC as one of its six programme priorities, and special programme resources were allocated for a wide variety of activities. В пятом цикле программирования ПРООН включила ТСРС в число своих шести программных приоритетов и выделила специальные ресурсы на проведение широкого круга мероприятий по программе.
UNECE/FAO directly contributes to implementing the new MCPFE work programme by being a leading actor for 11 out of a total of 32 scheduled programme activities. ЕЭК ООН/ФАО непосредственно участвует в осуществлении новой программы работы КОЛЕМ, будучи одним из руководителей 11 из 32 программных мероприятий.
A regional programme is currently being developed for Southern Africa, and it is anticipated that it will contribute to a further increase of funding and programme initiatives. В настоящее время разрабатывается региональная программа для южной части Африки, и ожидается, что это будет способствовать дальнейшему росту финансирования и количества программных инициатив.
Grand Total At annual core programme base of $700 million; assumes continuation of existing programme lines and allocation levels. При базовом объеме основных ресурсов по программам в размере 700 млн. долл. США; предполагается сохранение существующих программных статей и объема ассигнований.
The evaluation policy mandates that programme units conduct outcome evaluations identified in their evaluation plans during their respective programme cycles. В соответствии с политикой в области оценки подразделения по программам должны проводить оценки результатов, указанные в их планах оценки, в ходе их соответствующих программных циклов.