Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Программных

Примеры в контексте "Programme - Программных"

Примеры: Programme - Программных
Despite the uninterrupted efforts of UNDCP's national staff still operating inside Afghanistan, this development will clearly affect the implementation of programme activities. Несмотря на непрекращающиеся усилия персонала Программы из числа граждан Афганистана, которые до сих пор осуществляют свою деятельность в этой стране, этот шаг, несомненно, скажется на осуществлении программных мероприятий.
Assessment of the quality of programme outputs and evaluation of extrabudgetary projects З. Оценка качественных аспектов программных мероприятий и анализ
To meet this huge undertaking, the Bethlehem 2000 Project envisages the following six programme components: Ввиду масштабности этого грандиозного мероприятия проект "Вифлеем 2000" предусматривает следующие шесть программных компонентов:
The General Assembly may wish to address the issue of achieving greater coherence within the system in the provision of policy guidance on programme priorities matters by various intergovernmental bodies. Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о повышении согласованности в рамках системы в обеспечении директивных указаний относительно программных приоритетов различными межправительственными органами.
Consolidation of programmatic interventions and technical support to the Government for policy initiatives will be funded mostly from regular resources while other resources will be mobilized and used for programme implementation. Консолидация программных действий и техническая поддержка правительственных политических инициатив будет финансироваться в основном из регулярных ресурсов, а прочие ресурсы будут мобилизованы и использованы в целях реализации программы.
Others recognize the value of the country strategy note in some programme countries but not in others, and support the establishment of UNDAF. Другие организации признают ценность документов о национальной стратегии в некоторых программных странах, но не во всех, и поддерживают идею относительно разработки РПООНПР.
Follow-up on the formulation of priority programme areas at the subregional level in Africa; последующие меры в связи с установлением приоритетных программных областей деятельности на субрегиональном уровне в Африке;
A prospectus of programme proposals is being developed, detailing specific activities in which ECA is seeking various forms of collaboration with partners, including bilateral donors and multilateral institutions. В настоящее время разрабатывается проспект программных предложений с конкретным указанием тех видов деятельности, в связи с которыми ЭКА стремится к установлению с партнерами различных форм сотрудничества, в том числе с двусторонними донорами и многосторонними учреждениями.
Special regard would be given to the expressed organizational positions, concerns and interests of the United Nations specialized agencies in the various programme areas, fields of activity and disciplines. Особое внимание следовало бы уделить организационным вопросам, задачам и интересам специализированных учреждений Организации Объединенных Наций в различных программных областях, сферах деятельности и дисциплинах.
In a global climate of fiscal constraints and with the existing constellation of legislative and programme mechanisms, the options for achieving this goal appear to be rather limited. С учетом существующих сегодня во всем мире условий бюджетных ограничений и действующих сложных комплексов нормативных и программных механизмов возможности для достижения этой цели представляются достаточно ограниченными.
The key issues for priority action included 11 programme elements grouped in the following interrelated categories: К числу ключевых направлений приоритетной деятельности относятся 11 программных элементов, сгруппированных по следующим взаимосвязанным категориям:
Specific objectives are derived from the seven programme areas of the chapter, namely: В основу конкретных целей положены семь программных областей, содержащихся в этой главе, а именно:
Development of global or regional cooperative programme frameworks and action plans should be encouraged, with a view to optimizing the provision of assistance to countries in their implementation efforts. Следует поощрять развитие глобальных и региональных совместных программных рамок и планов действий в целях наиболее оптимального оказания странам помощи в реализации предпринимаемых ими усилий.
The five years since the United Nations Conference on Environment and Development have witnessed significant progress in each of the broad programme areas of chapter 36. За пять лет, прошедших со времени проведения Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, в каждой из широких программных областей главы 36 достигнут значительный прогресс.
(e) The work schedule and allocation of programme elements to receive substantive discussion at each session; ё) график работы и распределение программных элементов с целью обеспечить проведение на каждой сессии обсуждения вопросов существа;
These analyses permit the assessment of the potential within the programme areas for fraud and other violations; Эта аналитическая работа позволяет выявить потенциальные возможности для мошенничества и других нарушений в рамках программных областей;
He also identified the incorporation of the 1998-2000 programme priorities, rights-based programming approaches and United Nations reforms into existing and future programmes as among the main challenges facing the 23 countries. Он также указал на то, что в число основных задач 23 стран входит обеспечение учета в осуществляемых и будущих программах программных приоритетов на 1998-2000 годы, подходов к программированию, основанных на обеспечении прав, и реформ Организации Объединенных Наций.
The importance of a capacity-building strategy and of the use of models of excellence to formulate successful programme approaches was very clearly reflected in all three reviews. Во всех этих трех обзорах была весьма четко отражена важность стратегии создания потенциала и использования наилучших моделей для разработки успешных программных подходов.
Harmonization of most programme cycles by the year 2001 Согласование большинства программных циклов к 2001 году
B. Simplification, harmonization and rationalization of programme procedures В. Упрощение, согласование и рационализация программных
The Pacific small island developing States have also drawn up a list of regional priorities but have not ranked the programme areas in any order of priority. Малые островные развивающиеся государства Тихоокеанского региона также подготовили список региональных приоритетов, однако не определили очередность осуществления программных направлений деятельности с точки зрения их важности.
It is, consequently, not possible to arrive at anything like a list of common priorities of all small island developing States in all programme areas. Следовательно, подготовить некий перечень общих приоритетов, присущих всем малым островным развивающимся государствам в рамках всех программных направлений деятельности, невозможно.
In view of the ongoing discussions and emerging consensus in other programme elements, the descriptions set out below should only be viewed as a preliminary introduction. С учетом ведущегося обсуждения и формирующегося консенсуса в отношении других программных элементов изложенные ниже описания должны рассматриваться лишь в качестве предварительного варианта.
The goal of the programme is to identify, systematize and propose strategies and policy tools for increasing the efficiency and impact of social programmes. Цель этой программы исследований состояла в поиске и систематизации стратегий и программных инструментов повышения эффективности и результативности социальных программ и в выработке соответствующих предложений.
The application of this technology has resulted in the design and development of 24 electronic questionnaires (24 software packages) for the economic surveys statistical programme in 1998. З. В результате применения этой технологии было спроектировано и разработано 24 электронных вопросника (24 программных пакета) для проведения экономических обследований в рамках программы сбора статистических данных в 1998 году.