| It is a party. | Это и есть вечеринка. |
| So that was a good party. What? | Итак, вечеринка получилась хорошая. |
| I'm under my own party... | У меня своя вечеринка... |
| Crazed dance party at the Bronze! | Сумасшедшая танцевальная вечеринка в Бронзе! |
| Is this where the bachelor party is? | Это здесь проходит холостяцкая вечеринка? |
| Nice party, though. | Хотя, вечеринка хорошая. |
| It's a really pretty party. | Это очень милая вечеринка. |
| The ivy week party tonight. | Вечеринка Плюща сегодня вечером... |
| Montgomery, how's the party? | Монтгомери, как вечеринка? |
| Victory party here tomorrow. | Вечеринка победы здесь, завтра. |
| Have you been having a party? | У тебя была вечеринка? |
| Don't you like my party? | Тебе не нравится моя вечеринка? |
| The party's not over. | Вечеринка еще не закончилась. |
| This party is not exciting at all, right? | Вечеринка оставляет желать лучшего. |
| The shop owners party? No... | Вечеринка для владельцев магазинов? |
| But- This is not our party. | Но - Это НЕ НАША вечеринка |
| This party has to be off the hook. | Эта вечеринка должна быть крышесносной. |
| Private party, sirs. Francis? | Это вечеринка, мсье. |
| He'd have enjoyed this party. | Ему бы понравилась эта вечеринка. |
| It must be a party. | Должно быть, это вечеринка. |
| Great party, though. | Отличная вечеринка, да. |
| It was a Christmas party! | Это была рождественская вечеринка! |
| Business up front, party in the back. | Сначала служба, вечеринка потом. |
| The party's the false ending. | Вечеринка - это ложный финал. |
| Someone had a party. | У кого-то была вечеринка. |