Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
You're thinking this party's all very well but there's probably more fun to be had elsewhere. Ты думаешь, что эта вечеринка неплоха но, возможно, где-то в другом месте намного веселее.
It's this party that sucks. I'm bored out of my mind. Это не вечеринка отстойная, я просто от себя устал.
Listen, this party can't last more than an hour, and after that, we'll have the whole evening together. Едва ли вечеринка продлится больше часа а после мы весь вечер проведём вместе.
So, the two of you should just go in there And tell everybody it's your party. Так что, вы двое должны просто пойти туда и сказать всем, что это ваша вечеринка.
It's a real open-air party in the heart of Old Riga! Летом это настоящая вечеринка на свежем воздухе в самом сердце Старого города.
22nd June, on the summer terrace of Club Royal Park restaurant has passed a secular party "Vip Fashion 2010". 22 июня, на летней террасе ресторана Club Royal Park прошла светская вечеринка "VIP Fashion 2010".
On the occasion of the renaming of the group, was held a party at the Roseland Ballroom in New York. По случаю переименования группы была устроена вечеринка в зале Роузленд Болрум в Нью-Йорке.
Also, we used previous cast members for the video, so it's like a Hurts Christmas party... in a cemetery. Кроме того, мы позвали героев из предыдущих клипов для съемки в этом видео, так что это как рождественская Hurts вечеринка... на кладбище».
Be it a party with friends, a wedding or super celebration - we will make it a special and unforgettable one. Будь то вечеринка в кругу друзей, свадьба или большое торжество, у нас Ваше мероприятие станет особенным и незабываемым.
The hike is not a party on the nature, mountains drunk do not love. Поход - это не вечеринка на природе, горы пьяных не любят.
Have you a birthday or long-awaited jubilee, or maybe corporate party of your company? У Вас День Рождения или долгожданный юбилей, или корпоративная вечеринка Вашей компании?
Did Tom tell you where the party is? Том сказал тебе, где вечеринка?
"Gamma 37" having a little reunion party? У "Гаммы 37" небольшая вечеринка по случаю воссоединения?
The party's also for Mr. Kentley. David's father? Эта вечеринка также и для мистера Кентли.
We got a town fair in Thousand Oaks and a birthday party in Pasadena. У нас городская ярмарка в Саузанд Оакс и вечеринка в честь дня рождения в Пасадене.
Since when are we having a party? И давно это у нас в планах вечеринка?
REESE: Are you sure the party was here? Ты уверена, что здесь была вечеринка?
Dan? This party doesn't seem like your speed. Дэн? не похоже, что эта вечеринка была в твоем вкусе
Private event - wedding party of Ilmars & Inese! Частная вечеринка - свадьба Илмара и Инесе!
London's biggest club night for naughty party people! Самая большая клубная вечеринка Лондона для любителей жарких развлечений!
I officially declare this private party in some guy's backyard open! Эта частная вечеринка на заднем дворе какого-то парня официально объявляется открытой!
"Ball up ink party 4 on Cortez." "Чернильная вечеринка в 4 на Кортез".
Ohit's just... it's our first party together. Просто... это наша первая совместная вечеринка
That'd be scary if it was a birthday party for crickets. Было бы страшно, если бы это была вечеринка для сверчков
They say "surf party, usa." Они говорят: "Вечеринка серферов, США".