| The party was in full swing so I took the vase down to the downstairs cloakroom and filled it up. | Вечеринка была в полном разгаре, и я сама отнесла вазу в ванную и наполнила её. |
| We're having a party for the we win, I mean. | У нас будет вечеринка в штабе кандидата... если победим, конечно. |
| All you care about is your precious party that you're hosting tonight! | Для тебя важна лишь твоя ненаглядная вечеринка которую ты сегодня устраиваешь! |
| Have you had another party that I wasn't invited to? | У вас была ещё одна вечеринка, на которую меня не пригласили? |
| Okay, before each birthday, I make some kind of fort, and I stay in it until the party's over. | Хорошо, перед каждым днем рождения я сооружаю что-то на подобии укрытия, и сижу там пока вечеринка не закончится. |
| But the three of us are kind of seeing this as our party, and it's not our party. | Но мы втроем хотели, чтобы эта была наша вечеринка, а это не наша вечеринка. |
| l thought this was your party, and it's a party for Howard. | Я думала, что это твоя вечеринка, а эта вечеринка Говарда |
| Dudes, I'm sure party number five is awesome, but it's not the best party in New York. | Чуваки, я уверен, что вечеринка номер пять просто классная, но это не самая лучшая вечеринка в Нью-Йорке. |
| Well, you said that it was a party, but you didn't say it was this kind of a party. | Ты сказал, что это будет вечеринка, Но ты не сказал, что это будет такая вечеринка. |
| Doesn't chuck know A party isn't a party until someone crashes? | Разве Чак не знал, что ни одна вечеринка не обходится без незванного гостя |
| Party, get it started Party, it's a party, come on, party | Вечеринка уже началась Вечеринка, это вечеринка, давайте праздновать |
| Heard you had a party and forgot to invite me, which is a shame because I look great in my party outfit and I can get pretty wild with a drink in me. | Слышала, у тебя была вечеринка, и ты забыл пригласить меня, а жаль, потому что я в наряде прекрасно выгляжу и могу стать весьма буйной, когда выпью. |
| If your party bus flips over, how long before you think you get to go party foul? | Если твой клубный автобус перевернется, сколько тебе потребуется времени, чтобы понять, что вечеринка не удалась? |
| As you all know, I am proper excited about moving into my new house, so I am delighted to say that my party on Saturday night will be my first ever... pool party. | Как вы все знаете, я по-настоящему взволнована переездом в новый дом, так что я рада сообщить, что моя вечеринка в субботу вечером будет моей первой... вечеринкой у бассейна. |
| The word "party" at a party planner's? | Слово "вечеринка" в офисе компании по организации вечеринок? |
| Well, even though it's not perfect, it's going to be a wonderful party. | Ну, даже если это не совершенство, это будет прекрасная вечеринка. |
| I'll have security pull footage from the night of the party, see if there's something we missed. | Я попрошу охрану достать запись с той ночи, когда была вечеринка, посмотрим, быть может, мы что-то упустили. |
| We just heard there's a wild party here tonight? | Мы просто услышали что сегодня здесь отвязная вечеринка! |
| Okay, if by some weird reason, I win, the tiara burning party is at my house. | Хорошо, если по какой-то сверхъестественной причине я побеждаю,... вечеринка по сожжению тиары в моем доме. |
| Did you enjoy Grace's Purge party... Mr. Halverson? | Вам понравилась вечеринка Грейс в честь Судной ночи, мистер Халверсон? |
| It's not a "get-together," it's a party. | Это не "вечер встречи", это вечеринка. |
| We're having a party tonight at my place for the Academy show. | У нас вечером будет вечеринка у меня дома в честь церемонии Оскара. |
| I'm having a party on Saturday, so if you are around, you should come on by. | У меня намечается вечеринка в субботу И если вы никуда не собираетесь, то приходите ко мне. |
| Dude, great party, right? | Чуваки, клёвая вечеринка, да? |
| But it's a very unconventional party for a very unconventional mother-to-be. | Это довольно необычная вечеринка для очень необычной будущей мамы. |