The party was in full swing so I took the vase down to the downstairs cloakroom and filled it up. |
Вечеринка была в полном разгаре, и я сама отнесла вазу в ванную и наполнила её. |
We're having a party for the we win, I mean. |
У нас будет вечеринка в штабе кандидата... если победим, конечно. |
All you care about is your precious party that you're hosting tonight! |
Для тебя важна лишь твоя ненаглядная вечеринка которую ты сегодня устраиваешь! |
Have you had another party that I wasn't invited to? |
У вас была ещё одна вечеринка, на которую меня не пригласили? |
Okay, before each birthday, I make some kind of fort, and I stay in it until the party's over. |
Хорошо, перед каждым днем рождения я сооружаю что-то на подобии укрытия, и сижу там пока вечеринка не закончится. |
But the three of us are kind of seeing this as our party, and it's not our party. |
Но мы втроем хотели, чтобы эта была наша вечеринка, а это не наша вечеринка. |
l thought this was your party, and it's a party for Howard. |
Я думала, что это твоя вечеринка, а эта вечеринка Говарда |
Dudes, I'm sure party number five is awesome, but it's not the best party in New York. |
Чуваки, я уверен, что вечеринка номер пять просто классная, но это не самая лучшая вечеринка в Нью-Йорке. |
Well, you said that it was a party, but you didn't say it was this kind of a party. |
Ты сказал, что это будет вечеринка, Но ты не сказал, что это будет такая вечеринка. |
Doesn't chuck know A party isn't a party until someone crashes? |
Разве Чак не знал, что ни одна вечеринка не обходится без незванного гостя |
Party, get it started Party, it's a party, come on, party |
Вечеринка уже началась Вечеринка, это вечеринка, давайте праздновать |
Heard you had a party and forgot to invite me, which is a shame because I look great in my party outfit and I can get pretty wild with a drink in me. |
Слышала, у тебя была вечеринка, и ты забыл пригласить меня, а жаль, потому что я в наряде прекрасно выгляжу и могу стать весьма буйной, когда выпью. |
If your party bus flips over, how long before you think you get to go party foul? |
Если твой клубный автобус перевернется, сколько тебе потребуется времени, чтобы понять, что вечеринка не удалась? |
As you all know, I am proper excited about moving into my new house, so I am delighted to say that my party on Saturday night will be my first ever... pool party. |
Как вы все знаете, я по-настоящему взволнована переездом в новый дом, так что я рада сообщить, что моя вечеринка в субботу вечером будет моей первой... вечеринкой у бассейна. |
The word "party" at a party planner's? |
Слово "вечеринка" в офисе компании по организации вечеринок? |
Well, even though it's not perfect, it's going to be a wonderful party. |
Ну, даже если это не совершенство, это будет прекрасная вечеринка. |
I'll have security pull footage from the night of the party, see if there's something we missed. |
Я попрошу охрану достать запись с той ночи, когда была вечеринка, посмотрим, быть может, мы что-то упустили. |
We just heard there's a wild party here tonight? |
Мы просто услышали что сегодня здесь отвязная вечеринка! |
Okay, if by some weird reason, I win, the tiara burning party is at my house. |
Хорошо, если по какой-то сверхъестественной причине я побеждаю,... вечеринка по сожжению тиары в моем доме. |
Did you enjoy Grace's Purge party... Mr. Halverson? |
Вам понравилась вечеринка Грейс в честь Судной ночи, мистер Халверсон? |
It's not a "get-together," it's a party. |
Это не "вечер встречи", это вечеринка. |
We're having a party tonight at my place for the Academy show. |
У нас вечером будет вечеринка у меня дома в честь церемонии Оскара. |
I'm having a party on Saturday, so if you are around, you should come on by. |
У меня намечается вечеринка в субботу И если вы никуда не собираетесь, то приходите ко мне. |
Dude, great party, right? |
Чуваки, клёвая вечеринка, да? |
But it's a very unconventional party for a very unconventional mother-to-be. |
Это довольно необычная вечеринка для очень необычной будущей мамы. |