| Another bad party could ruin your rep forever. | Ещё одна такая вечеринка - и твоя репутация испорчена. |
| So, Becky, I'm having a birthday party tomorrow night. | Бекки, у меня завтра день рождения, будет вечеринка. |
| Frat party, couple sneaks out to make nasty in the bushes, finds a cut-up fraternity brother. | Студенческая вечеринка, парочка сбежала, чтобы потискаться в кустах, и нашла зарезанного однокурсника. |
| Winston told me where the party was in exchange for an ear exam. | Винстон мне сказал, где вечеринка, а я ему ухо проверил. |
| This party was amazing, you're amazing. | Эта вечеринка потрясающая, и ты потрясающий. |
| Joyce throws a party, I don't ask questions. | Если у Джойс вечеринка, я не спрашиваю, а иду. |
| There's an incredible moment that happens when a party... passes its apex, its peak. | Ясно. Существует потрясающий момент, когда вечеринка минует свою высшую точку, пик... |
| I got to say, their party... way better. | Надо сказать, их вечеринка... на порядок лучше. |
| A few hours alone with you under the lights - that's more interesting than this party. | Несколько часов наедине с вами, ослепленный светом... Куда более занятно, чем эта вечеринка. |
| Like you said, there was a party and drunken merrymaking, I imagine. | Как вы и сказали, была вечеринка, хмельные потехи, как мне представляется. |
| Big Bob's Christmas party, here we come. | Вечеринка у Большого Боба, мы идём. |
| However, unlike past years, this year's party shall be an elegant affair. | Однако, не в пример прошлым годам, вечеринка этого года должна быть торжественной. |
| I guess this is technically your fourth of July party now. | Полагаю технически это теперь твоя вечеринка в честь 4 июля. |
| Well, they're having a party in here. | Ну, у них там вечеринка. |
| But it's the same night as your book party. | Но это в тот же вечер, что и твоя книжная вечеринка. |
| Besides, it's not my party, anyway. | К тому же, это не моя вечеринка. |
| Well, it looks like a pretty small farewell party. | Похоже, сегодня маленькая прощальная вечеринка. |
| I might have known you couldn't just give a party for Mr Kentley. | Я должна была догадаться, что это все не просто, вечеринка ради Кентли. |
| My, it's a peculiar party, not that that surprises me. | Это слишком специфичная вечеринка, меня это волнует. |
| I had so much fun, I can't stand that that party is over. | Мне было так весело, что не хотелось, чтоб вечеринка заканчивалась. |
| It's also my retirement party. | Это также вечеринка по поводу моей отставки. |
| No, it doesn't sound like a party. | Не похоже, что здесь вечеринка. |
| I heard Nate had a terrific Valentine's Day party. | Слышала, у Нейта была потрясающая вечеринка на день Валентина. |
| Look, look, this is Celia and Alan's little party. | Послушайте, у нас небольшая вечеринка в честь Селии и Алана. |
| There's a big party for her in about an hour. | Там будет большая вечеринка в ее честь, примерно через час. |