Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
The party's in a warehouse just inside the industrial sector. Вечеринка на складе, прямо внутри промышленно сектора.
It's the biggest party of the year, Allison. Это самая большая вечеринка года, Элисон.
I'm just saying, this could be the most important kindergarten graduation party of your lives. Я просто говорю, это может быть самая важная выпускная вечеринка из детского сада в вашей жизни.
That party last night turned into an economic summit. Вчерашняя вечеринка превратилась в экономический саммит.
If we lose, it's a party. Если мы проиграем, это вечеринка.
My going-away party was a year ago. Моя прощальная вечеринка была год назад.
It was a great party, though. Это была большая вечеринка, все же.
No society party in London is complete without a gangster for the girls to go giddy for. Никакая вечеринка в Лондоне не проходит без гангстеров, по которым сохнут девчонки.
We have a great party planned for you this evening. У нас сегодня намечается крупная вечеринка.
It's an epic co-ed pool party. Это же офигенная вечеринка у бассейна.
I'm having a small party for 200 at the Eiffel Tower. У меня прощальная вечеринка на 200 человек на Эйфелевой башне.
It's a cocktail party, not a Quiznos opening. Это коктейльная вечеринка, а не открытие помойки.
Actually, I'm having a party next weekend. Короче, у меня на выходных вечеринка.
That's our funnest party of the year. Это самая веселая вечеринка в году.
It's not a party at all, but you can join it. Это вообще не вечеринка, но можешь присоединится.
It was Friday night... Dwayne Martin's senior party. Пятница, вечеринка у Дуэйна Мартина.
It's what this block party celebrates. Эта вечеринка как раз в честь семьи.
Yes, and it seems to be quite a successful party. Да, и кажется, это будет довольно удачная вечеринка.
We'll have a party for June. (Тонг) У нас будет вечеринка в честь Джун.
It's tonight... small party until Tanya's back in business. Сегодня вечером... небольшая вечеринка, пока Таня не вернется в дело.
Come on, all you need is a big, glamorous party. Прекрати, всё, что тебе нужно, это большая, гламурная вечеринка.
You said it was a party. Ты же говорила, что это вечеринка.
That makes people think they're not at the cool party anymore. От этого люди начинают думать, что вечеринка больше не класс.
Tomorrow they're holding a party by the lake. Завтра у них вечеринка у озера.
A client of mine had a party at Lucio's. У моего клиента была вечеринка в ресторане "Лючио".