Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
There's an investor recruitment party tomorrow at the house. Завтра в доме вечеринка по привлечению инвесторов.
The book party, which you arranged, is Monday night. Твоя вечеринка, посвящённая выходу книги, в понедельник вечером.
We'll have a listening party. У нас будет вечеринка прослушивания песен.
Upstairs, the real party was in his room. Наверху. Настоящая вечеринка была в его номере.
Nothing... just throwing the boss a little birthday party. Ничего. Небольшая вечеринка, у шефа день рождение.
Halloween's basically a month-long party in college. Хэллоуин в колледже - вечеринка длиной практически в месяц.
You know this isn't her first frat party, Castle. Касл, ты же понимаешь, что это не первая её вечеринка.
As a matter of fact, I have a very important international gala known as Doug Munny's kid's birthday party. Скоро будет очень важное международное выступление, известное как вечеринка на день рождения ребенка Дага Манни.
This was still a better-than-average party for me. Это была не самая худшая вечеринка.
Looks like we have a greeting party. Похоже, у нас приветственная вечеринка.
The only reason I did that was because your party was so boring. Единственная причина, почему я сделала это - твоя вечеринка была такой скучной.
Okay, it can be a double party. Хорошо, это может быть двойная вечеринка.
It's where the real Halloween party went down. Тут проходила настоящая вечеринка в честь Хэллоуина.
'Cause there's a big party tomorrow, we should get some sleep. Потому что завтра большая вечеринка, нам следует выспаться.
The party's to celebrate her parents being out of town. Вечеринка в честь того, что её предки свалили из города.
Might this party be at Brittany's house? Уж не в доме ли у Бритни будет эта вечеринка?
There's a party I want to take you to. Будет вечеринка и ты пойдёшь со мной.
Well, the party was lovely, and Elsa was... absolutely perfect. Ну, вечеринка была прекрасной, а Эльза... абсолютно прекрасна.
That's because you need a party. Вот поэтому что тебе нужна вечеринка.
This party puts her in a new light. Эта вечеринка открыла ее для меня в новом свете.
The party starts at 5 instead of 6 tomorrow. Завтрашняя вечеринка начинается в 5, а не в 6.
It's a party, JB. Это же вечеринка, Джей Би.
Princess party in the royal rec room. Вечеринка принцессы в королевской комнате отдыха.
That's when you're having your birthday party. Так ведь у тебя тоже завтра вечеринка.
The night of the boat party, I got scratched. Та вечеринка на лодке, меня поцарапали.