We always have an annual party. |
У нас там ежегодная рождественская вечеринка. |
Thought it was supposed to be a party. |
Я думала, здесь будет вечеринка. |
It's a very private party, and we can't get in. |
Это закрытая вечеринка, и мы туда не проберемся. |
Well, if it's a party, maybe he wasn't invited. |
Ну, если это вечеринка, может он не приглашен. |
Tell it to Dad when I go to a party next time. |
Скажи это отцу, когда будет следующая вечеринка. |
Pruitt, man, great party. |
Прюитт, мужик, отличная вечеринка. |
I didn't even know this party was happening. |
Я даже не знала, что эта вечеринка состоится. |
And at least half of them had a party of some kind. |
И как минимум у половины была вечеринка или вроде того. |
Remember, sixth graders, not office party. |
Помни, шестой класс, не офисная вечеринка. |
We're going to the courthouse, have a little cocktail party after. |
Мы просто распишемся, а потом будет небольшая вечеринка. |
Rose, this party's no big deal. |
Роуз, эта вечеринка не такая уж интересная. |
Saint Vincent's junior staff Christmas party. |
Рождественская вечеринка рядового персонала больницы Святого Винсента. |
I have to go back to the house where the party was and find it. |
Я должна вернуться в дом, где была вечеринка и найти его. |
It's a party, and the door's open. |
Это вечеринка, и дверь открыта. |
There was a party scheduled for cancelled it at the last minute. |
Там была назначена вечеринка в ту ночь, но ее отменили в последний момент. |
But no party is more important than family. |
Но никакая вечеринка не может быть важнее семьи. |
It's not your party, but you can cry if you want to. |
Это не твоя вечеринка, но ты можешь поплакать, если хочешь. |
Tonight's party is going to be as glamorous and sophisticated as its guest of honor. |
Сегодняшняя вечеринка будет гламурной и утонченной в качестве почетного гостя. |
Now I know it's a party. |
Сейчас я знаю, что это вечеринка. |
Elsa Maxwell says that a good party gives people what they don't expect. |
Эльза Максвелл говорит что хорошая вечеринка дает людям то, чего они не ожидают. |
This party is so decadent and in the private rooms, frankly, illegal. |
Эта вечеринка является настолько декадентской и в отдельных комнатах, откровенно говоря, незаконной. |
It's like some kind of dock party mixer, dude. |
Что это? Какая-то вечеринка в порту, чувак. |
Supposedly, it was a super fun party. |
Вроде бы, это была супер веселая вечеринка. |
It sounded like you were having a party or something. |
Мне показалось, что у тебя тут вечеринка или типа того. |
He saw there was a kiddies' party going on, lured the girl to the library and then killed her. |
Он увидел, что в доме идёт детская вечеринка, заманил девочку в библиотеку и убил её. |