| We always have an annual party. | У нас там ежегодная рождественская вечеринка. |
| Thought it was supposed to be a party. | Я думала, здесь будет вечеринка. |
| It's a very private party, and we can't get in. | Это закрытая вечеринка, и мы туда не проберемся. |
| Well, if it's a party, maybe he wasn't invited. | Ну, если это вечеринка, может он не приглашен. |
| Tell it to Dad when I go to a party next time. | Скажи это отцу, когда будет следующая вечеринка. |
| Pruitt, man, great party. | Прюитт, мужик, отличная вечеринка. |
| I didn't even know this party was happening. | Я даже не знала, что эта вечеринка состоится. |
| And at least half of them had a party of some kind. | И как минимум у половины была вечеринка или вроде того. |
| Remember, sixth graders, not office party. | Помни, шестой класс, не офисная вечеринка. |
| We're going to the courthouse, have a little cocktail party after. | Мы просто распишемся, а потом будет небольшая вечеринка. |
| Rose, this party's no big deal. | Роуз, эта вечеринка не такая уж интересная. |
| Saint Vincent's junior staff Christmas party. | Рождественская вечеринка рядового персонала больницы Святого Винсента. |
| I have to go back to the house where the party was and find it. | Я должна вернуться в дом, где была вечеринка и найти его. |
| It's a party, and the door's open. | Это вечеринка, и дверь открыта. |
| There was a party scheduled for cancelled it at the last minute. | Там была назначена вечеринка в ту ночь, но ее отменили в последний момент. |
| But no party is more important than family. | Но никакая вечеринка не может быть важнее семьи. |
| It's not your party, but you can cry if you want to. | Это не твоя вечеринка, но ты можешь поплакать, если хочешь. |
| Tonight's party is going to be as glamorous and sophisticated as its guest of honor. | Сегодняшняя вечеринка будет гламурной и утонченной в качестве почетного гостя. |
| Now I know it's a party. | Сейчас я знаю, что это вечеринка. |
| Elsa Maxwell says that a good party gives people what they don't expect. | Эльза Максвелл говорит что хорошая вечеринка дает людям то, чего они не ожидают. |
| This party is so decadent and in the private rooms, frankly, illegal. | Эта вечеринка является настолько декадентской и в отдельных комнатах, откровенно говоря, незаконной. |
| It's like some kind of dock party mixer, dude. | Что это? Какая-то вечеринка в порту, чувак. |
| Supposedly, it was a super fun party. | Вроде бы, это была супер веселая вечеринка. |
| It sounded like you were having a party or something. | Мне показалось, что у тебя тут вечеринка или типа того. |
| He saw there was a kiddies' party going on, lured the girl to the library and then killed her. | Он увидел, что в доме идёт детская вечеринка, заманил девочку в библиотеку и убил её. |