| Johanna, the party is over, no need to come. | Юханна вечеринка закончилась, не надо приходить. |
| It's Astrid's party, so I'll just ask. | Это вечеринка Астрид, так что можно я просто спрошу. |
| It's the party against which all other parties are judged. | Это вечеринка на которую все остальные вечеринки ровняются. |
| Because if you do this, this party is in your hands. | Потому что если ты сделаешь это, эта вечеринка будет в твоих руках. |
| June, this is supposed to be a party drive. | Джун, у нас же тут почти вечеринка в машине. |
| There is a fabulous party with our names on it. | Будет потрясная вечеринка и мы приглашены. |
| If I die, party's over for the human race. | Вечеринка закончится для всего человечества, если я умру. |
| Come on, Anna, it's a party. | Ну, ладно тебе, Анна, это же вечеринка. |
| His 8th birthday party and no one's coming. | Вечеринка по случаю его восьмилетия, и никто на нее не придет. |
| This isn't a protest meeting, it's a party. | Это не митинг протеста, это какая-то вечеринка. |
| Plus, Julio told me the Serb's throwing a big party for his brother. | И Хулио сказал, сегодня вечеринка в честь брата Серба. |
| Of course - it's going to be the hottest party ever. | Конечно, это же будет самая крутая вечеринка всех времен и народов. |
| That was just a terrible, terrible party. | Это была не вечеринка... а просто кошмар какой-то. |
| I mean, he asked me when my next party was. | Он спросил меня, когда следующая вечеринка. |
| I want your word that I'll get this party again next year. | Дайте мне слово, что в следующем году эта вечеринка снова пройдёт здесь. |
| Well, the Christmas party's in 3 days. | Ладно. Рождественская вечеринка через З дня. |
| Perhaps the party was more fun than we might imagine. | Может вечеринка была более забавной, чем мы можем вообразить. |
| I like any party I don't have to cater. | Мне нравится любая вечеринка, на которой не нужно подносить тарелки. |
| Well, because, Frank, tonight's the annual Christmas party. | Потому что, Фрэнк, сегодня пройдёт ежегодная Рождественская вечеринка. |
| Her America's Got Talent finale party Over the summer. | Ее вечеринка в честь финала шоу "Америка полна талантов". |
| I know, I suck, but this party is going to be mayj. | Знаю, я отстой, но вечеринка обещает быть лютой. |
| The boys mentioned that they have a laser tag party this weekend. | Мальчики рассказывали, что у них была вечеринка в лазертаге. |
| I understand there was a party upstairs at your firm? | Я так поняла, наверху, в вашей фирме, была вечеринка? |
| In a perfect world this would be our party, not we crashing. | В идеальном мире вечеринка, на которую мы завалились, была бы нашей. |
| My daddy said I can have any birthday party I want. | Мой папа сказал у меня будет Любая вечеринка на день рождения, какую захочу. |