| Max, this is kind of our first Hollywood party. | Макс, это типа наша первая вечеринка в Голливуде. |
| There's, like, this party I didn't want to miss. | Вечеринка была, не хотел пропустить. |
| You said we were having a party. | Вы же сказали, что будет вечеринка. |
| I don't need your pity party. | Мне не нужна твоя утешительная вечеринка. |
| And it wasn't some frat party. | И это не была какая-то вечеринка. |
| (Laughter) This is my father's work Christmas party, December 1973. | (Смех) Это рождественская вечеринка на работе моего отца, декабрь 1973 года. |
| First party with my parents out of town and hardly anybody shows up. | Первая вечеринка без родителей, и почти никто не пришёл. |
| Come on, the party's barely started. | Ну же, вечеринка только началась. |
| And then she'll powder it again once the party's over. | А потом она пудрит его снова, как только вечеринка закончилась. |
| Because every party was uniquely crafted around a person. | Каждая вечеринка была уникальной, для конкретного человека. |
| This is going to be the worst pot party ever. | Чувствую, это будет худшая "пыльная" вечеринка в истории. |
| I have this party, I borrow her dress And this happened. | У меня была вечеринка, я одолжила у нее платье и вот что произошло. |
| It's like a party in my mouth, and everyone's throwing up. | Будто у меня во рту была вечеринка, и каждый наблевал. |
| Mike, you always host our 4th party. | Майк, но обычно у тебя вечеринка 4-го июля. |
| Looked like you were having a party. | Похоже, у вас там была вечеринка. |
| My old man's having a party tonight, and he needs some smarties. | У моего старика сегодня вечеринка, и ему нужны умники. |
| Naomi had that prom after party last year, and I was really upset and drunk. | Та вечеринка у Наоми в прошлом году, и я была очень расстроена и пьяна. |
| You said there was a party. | Вы сказали, что тут будет вечеринка. |
| So I pulled the fire alarm and ended the party. | Я дёрнула пожарную тревогу и вечеринка кончилась. |
| Great party, Mrs. K. Thank you. | Отличная вечеринка, миссис К. Спасибо. |
| So, this weekend, there's a party. | Итак, в эти выходные будет вечеринка. |
| Looks like a party in here, Wendell. | Похоже, что здесь вечеринка, Венделл. |
| The Toni Morrison book release party I organized, by far. | Вечеринка, посвященная выходу книги Тони Моррисона, которую я организовала. |
| Now remember, it's a surprise party. | Учти, что вечеринка - сюрприз. |
| We're having an engagement party. | У нас будет вечеринка в честь помолвки. |