The Save Our Bluths Party was starting to heat up. |
Вечеринка Спасем наших Блутов, начинала "разогреваться". |
Party, so go try on the dress I picked out for you. |
Вечеринка , так что иди и примерь платье, которое я тебе подобрала. |
Party was like three years ago. |
Вечеринка была почти З года назад. |
Party about to start soon, so chop-chop. |
Вечеринка скоро начнется, так что быстро-быстро. |
Party starts in 15, and everyone who's anyone comes early. |
Вечеринка начинается в 15, и все, кто ничего из себя не представляет, приходят рано. |
Party's moving up to my room. |
Вечеринка продолжится у меня в номере. |
Party ended pretty quick when Scott started smashing the place to bits. |
Вечеринка закончилась довольно быстро, когда Скотт начали громить место для биты. |
Hurricane Party, my house, tomorrow! |
Ураганная вечеринка, в моём доме, завтра! |
Party tomorrow night for jenny at socialist! |
Завтра вечеринка и первый выход в свет для Дженни. |
I'm dressed... it's like White Party in my bed. |
Я одета, будто в моей кровати Белая Вечеринка |
In October 2010 Sykes appeared in Hallowe'en Party, an episode in the twelfth series of Agatha Christie's Poirot. |
2010 - «Вечеринка в Хэллоуин», 64-й эпизод сериала «Пуаро Агаты Кристи». |
Come on, let's go. Thanks for coming. Party's over. |
Двигай, спасибо, что заглянул, вечеринка кончилась, пока. |
It said on the invite: "Party"! |
На приглашении написано: "Вечеринка"! |
Party at my house tonight, Kyle. Tweek and Jason |
У меня сегодня вечеринка, Кайл! |
"It's My Party and I'll Lie if I Want To". |
«Это моя вечеринка, и я буду лгать, если захочу». |
Party at your house, Harry? |
Вечеринка у тебя дома, Гарри? |
High School Musical 2: Non-Stop Dance Party reached number-one in the U.S. Top Electronic Albums chart in January 2008. |
«Классный Мюзикл: Каникулы»: Непрекращающаяся Танцевальная Вечеринка достигла 1 строки американском чарте Top Electronic Albums в январе 2008. |
Several such references are made in the episode "Party", especially when he kisses Howard passionately to avoid being beheaded by Dennis the head shaman. |
Также несколько отсылок сделаны в эпизоде «Вечеринка», особенно когда он страстно целует Говарда, чтобы его не убил главный шаман Деннис. |
She later co starred in its two sequels; House Party 2 (1991), and House Party 3 (1994). |
После она снялась в двух его сиквелах, «Домашняя вечеринка 2» (1991) и «Домашняя вечеринка 3» (1994). |
The Gun Barrel Party is finished. |
Вечеринка "Власти винтовок" закончена. |
Deal, boom. Party, boom. |
Соглашение была бумом, вечеринка -бумом. |
PARTY AT EGIL'S AND VESLA'S BRING THIS! |
Вечеринка у Эгиля и Веслы. Надень это! |
or "Party on, dude," but thank you for the effort. |
или "Вечеринка началась, чувак", но спасибо за старания. |
IT'S A GOODBYE PARTY, NOT AN INTERVENTION. |
Это прощальная вечеринка, а не хирургическое вмешательство. |
Her first acting job in Hollywood was in 1969 on I Dream of Jeannie in the episode "Jeannie and the Bachelor Party" playing Major Nelson's secretary Dolores. |
Её первая актёрская работа в Голливуде была в 1969 году в «Я мечта о Динни» в эпизоде «Джинни и холостяцкая вечеринка», где она сыграла секретаршу майора Нельсона - Долорес. |