Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
The party looks like breaking up, and we were wondering if... Похоже, что вечеринка заканчивается, и мы хотим узнать, если...
It may have been their invitation, but it was my party. Может, это было и их приглашение, но это была моя вечеринка.
A lot of people don't know this simple fact, but this is actually... it's the first party I've ever attended and you... Многие не знают, но вообще-то... это первая вечеринка, на которой я побывал.
So the party was that bad? Что, вечеринка была настолько ужасной?
All right, Waxworks, party's over. Так, куколки, вечеринка окончена!
Well, if he did... he had himself a bit of a party. Ну, если и так... у него была здесь неслабая вечеринка.
I should've told you about his party. Забыл сказать, что у него вечеринка
So, Laurie... where's the party? Итак, Лори, а где эта вечеринка?
If the admiral wants a party, I guess we'll have one. Понимаю. Ну, раз уж адмирал хочет устроить вечеринку, значит, будет вечеринка.
There's a party in your mouth tonight, and I'm coming. Мне кажется, у тебя во рту сегодня вечеринка, и я зайду на огонёк.
So, I just wanted to remind you about the party Renee and I are throwing tomorrow night. Я просто хотела вам напомнить, что наша с Рене вечеринка состоится завтра вечером.
So, we were having a party, as you can see they're completely eclipsing me at this point. Итак, у нас была вечеринка, как видите, они меня уже на тот момент полностью заслонили.
So, does Clint still think the party's a surprise? Клинт все еще думает, что вечеринка будет сюрпризом?
Bart hates the party and to make matters worse, Lisa runs up to her room crying when Marge offers her one slice of cake. Барт говорит, что это худшая вечеринка в его жизни и, что ещё хуже, Лиза убегает плакать в свою комнату, когда Мардж предлагает ей большой кусок пирога.
I guess maybe it's just a party or something, you know. Думаю, это может быть вечеринка или что-то вроде того, знаешь.
Look, I'm sorry, the party's over, all right? Послушайте, простите, вечеринка закончилась, хорошо?
The party's just beginning, the music's playing Вечеринка как раз начинается, музыка играет
No, the point is for us to raise more money than Miss Cooper's class so we get a pizza and a pool party. Нет, ее цель в том, чтобы собрать больше денег, чем класс мисс Купер, тогда нас ждут пицца и вечеринка у бассейна.
Well, the next day, he had a pizza party, and everyone got invited but me. Ну, на следующий день у нас была вечеринка пиццы, и каждый получил приглашение, кроме меня.
I miss the days when there was only one party I didn't want to go to. Я скучаю за временами, когда была лишь одна вечеринка на которую я не хотел идти.
We would just like to announce that our party is starting now in the break room, so... Мы хотим зделать объявление, о том что наша вечеринка начинается в комнате отдыха, так что...
"goodbye to Odo, goodbye to Worf party". "до свидания Одо, до свидания вечеринка Ворфа".
How was the party in "Roses"? Как была вечеринка в "Розах"?
That was the night of our party. В этот день у нас была вечеринка!
Look, if that party is too much for Hans, the... Слушай, если эта вечеринка - слишком даже для Ханса, для...