| This party is to attract investors for your failing company. | Эта вечеринка для того, чтобы привлечь инвесторов в вашу погибающую компанию. |
| His birthday party tonight as well. | У него тоже сегодня вечеринка в честь дня рождения. |
| I thought it was a party for up-and-coming storytellers. | Я думал, что это как раз вечеринка для подающих надежды рассказчиков. |
| And this weekend is my college roommate's bachelor party. | И в эти выходные у моего соседа по комнате из университета холостяцкая вечеринка. |
| Well, this party just got weirder. | Что ж, эта вечеринка только что стала еще более странной. |
| See, that party wasn't so bad. | Видишь, эта вечеринка и не была такой уж плохой. |
| Well, this birthday party isn't about you. | Что ж, эта вечеринка в честь дня рождения, не для тебя. |
| Angie's single release party is tomorrow night. | Рэнди Завтра вечером - вечеринка по случаю выхода сингла Энджи. |
| No party is worth tarnishing my permanent record. | Никакая вечеринка не стоит записи о плохом поведении в личном деле. |
| This party's about Julia proving something. | Эта вечеринка для того, чтобы Джулия доказала что-то. |
| We had a party in from Delabole. | У нас вчера была вечеринка для гостей из Делабола. |
| This is a cool birthday party. | О, какая клевая вечеринка на день Рождение. |
| Fun is an all-night foam party on Ibiza. | Веселье - это пенная вечеринка на всю ночь на Ибице. |
| A party so elevated, it'll defy gravity. | Вечеринка будет настолько божественная, что даже бросит вызов земной гравитации. |
| Perhaps Ash never mentioned it was an anniversary party. | Может Эш и не упомянул, что это вечеринка в честь годовщины. |
| The explanation is that she had a party. | Объяснение, состоящее в том, что у неё была вечеринка. |
| This is Charlie's first party ever. | У Чарли это первая вечеринка за все его жизнь. |
| Samson's birthday party went ahead as scheduled on August 25. | Вечеринка по случаю дня рождения Самсона прошла, как и планировалось, 25 августа. |
| Following the finals a mega open-air beach party instead. | После финала мега под открытым небом, а не пляжная вечеринка. |
| No party ends with nothing to gossip about. | Еще ни одна вечеринка не закончилась так, чтобы потом не о чем было вспомнить. |
| So that Monday night party is critical. | Так что вечеринка в понедельник ночью - это крайний срок. |
| Big college party tonight, baby. | Сегодня вечером большая вечеринка в колледже, чувак. |
| Must've been quite a party. | Вечеринка, должно быть, была еще та. |
| Grabbed the only mates he had and bingo, instant costume party. | Схватил единственных приятелей, которые были под рукой, и, вуаля - мгновенная костюмированная вечеринка. |
| Jennifer Jones' birthday party is next week. | Вечеринка по поводу Дня рождения Дженнифер Джонс на следующей неделе. |