Over there, we had this party |
Тут, у нас была эта вечеринка. |
We're having a party once a year. |
Это вечеринка один раз в год. |
This whole party was my idea. |
Вся эта вечеринка была моей идеей. |
I don't know why that party would be happening. |
Не знаю, где может быть такая вечеринка. |
I think a birthday party's a terrible idea. |
Я думаю, что вечеринка на день рождения - ужасная идея. |
Serves you right for going to that kind of a party. |
Эта вечеринка послужит вам хорошим уроком. |
And then once a year, the dreaded New Year's Eve party. |
И раз в году - кошмарная новогодняя вечеринка. |
Michelle had a party, and she didn't invite us. |
У Мишель была вечеринка, а она нас не пригласила. |
It's not really a party. |
Ну, это не совсем вечеринка. |
This is your first Crystal Harris party. |
Это ваша первая вечеринка у Кристал Харрис. |
Go upstairs, lay down until the party's over. |
Иди наверх, полежи, пока вечеринка не закончится. |
Rocket: Victory party tonight at our place, manager. |
Победная вечеринка сегодня вечером у тебя дома, менеджер. |
There was a party going on outside his door, - but nobody heard nothing. |
За дверью была вечеринка, но никто ничего не слышал. |
It's not just a party, and we already set this money aside. |
Это не просто вечеринка, и мы уже давно отложили на нее деньги. |
Not as fun as a foam party, but, you know. |
Не так весело, как пенная вечеринка, но, вы в курсе. |
The dance party that dare not speak its name. |
Вечеринка, дать название которой я не посмею. |
I'm having a party so she can meet all my friends. |
У меня будет вечеринка, чтобы она смогла познакомиться со всеми моими друзьями. |
This is like being at a slumber party with Jack Bauer. |
Это как сонная вечеринка с Джеком Бауером. |
In every man's life, there is one party that changes everything. |
В жизни каждого мужчины, случается одна вечеринка, которая меняет все. |
Marjorie, that party was beneath a woman of your elegance and sophistication. |
Марджери, эта вечеринка была недостойна женщины вашей элегантности и утонченности. |
You know, this really is the worst party ever. |
Знаешь, это действительно худшая вечеринка всех времен. |
You've had your fun, the party's over and I'm leaving. |
Ты повеселилась, вечеринка окончена и я ухожу. |
Genevieve just told me the Powells are hosting her engagement party. |
Женевьева только что сказала мне, что вечеринка в честь ее помолвки будет в доме Паувелов. |
A little party I like to call... |
Небольшая вечеринка которую я хочу назвать... |
This is literally the best party I have ever been to. |
Это определенно лучшая вечеринка на какой я когда либо был. |