| 'She knew we were having a party tonight. | Она знает, что у нас вечеринка. |
| We'll have farewell party on Saturday. | У нас будет прощальная вечеринка в субботу. |
| You know, a birthday party. | Понимаешь, вечеринка на день рождения. |
| Figured you would throw a party like this. | Так и думала, что ваша вечеринка будет чем-то подобным. |
| Must've been quite a party. | Должно быть, неплохая вечеринка вышла. |
| Your parents are so cool to let you have this party. | Ваши родители такие холодны, чтобы позволять, чтобы у вас есть эта вечеринка. |
| A big party, beautiful old-fashioned gowns and music. | Большая вечеринка, прекрасные, старинные платья и музыка. |
| A "welcome back" party for Mom. | Вечеринка в честь возвращения мамы в Квин Консолидейтед. |
| So, when's the welcome home party? | Так и когда же вечеринка "Добро пожаловать домой"? |
| It means the party of the year is officially on. | А это значит, что вечеринка года официально состоится. |
| Guess he's giving some kind of a party. | Наверное, у него какая-то вечеринка. |
| Besides, for them it's just party as usual. | Кроме того, для них это обычная вечеринка. |
| Come on, man. It's a quick party. | Да ладно, чувак. вечеринка будет не долго. |
| There's a "meet the candidate" cocktail party on Wednesday. | Будет коктейльная вечеринка "встреча кандидата" в среду. |
| Our first party at our new digs. | Наша первая вечеринка в новой квартире. |
| Right, tonight was your party. | Точно, сегодня же твоя вечеринка. |
| She got engaged, had a party, everything. | Она помолвлена, прошла вечеринка, всё. |
| Louis, look, it's a Tiffany's party. | Луи, смотри, это вечеринка Тиффани. |
| Well, this party I'm at is kind of dying down. | Ну, вечеринка, на которой я сейчас, становится скучной. |
| She won't have gotten enough food and the party will suck and everyone will call her Mary Richards. | У нее не будет достаточно еды и вечеринка станет отстойной и все будут называть ее Мэри Ричардс. |
| I mean, they already hate you for this disaster of a party. | Они же вас уже ненавидят за то, во что превратилась эта вечеринка. |
| [Chuckling] party cost me a fortune. | Эта вечеринка стоила мне целого состояния. |
| I don't know why you won't tell me where the party is. | Не понимаю, почему ты не говоришь мне, где будет проходить вечеринка. |
| That was my fifth birthday party, my first dive. | Эмили: Это была моя первая вечеринка в честь дня рождения, мой первый прыжок. |
| It's a slumber party every night. | Это вечеринка с ночевкой каждую ночь. |