| You guys know where this party's at? | Ребят, вы не знаете, где тут вечеринка? |
| Tonight after lights out, staff party at the Roundhouse. | Сегодня после отбоя, вечеринка для вожатых в клубе. |
| Walk of shame, party of one. | Аллея позора - вечеринка на одного. |
| This was a truck party gone bad. | Эта вечеринка на грузовике закончилась неудачно. |
| Not a party I'd want to be invited to. | Это не та вечеринка, на которую мне хотелось бы быть приглашённым. |
| This is my grandparents' party. | Это вечеринка моих бабушки с дедушкой. |
| Because it's your grandparents' party. | Потому что это вечеринка твоих бабушки с дедушкой. |
| That was a wild Christmas party. | Ммм. Это была буйная новогодняя вечеринка. |
| I have no interest in the founder's day kick-off party. | Мне абсолютно не интересна вечеринка в честь дня основания города. |
| There's a party tomorrow night for Tiller. | Завтра будет вечеринка в честь Тиллера. |
| You make Tina's party seem an almost human event. | С тобой вечеринка Тины стала почти человеческой. |
| There's a launch party for Zybax this afternoon. | По случаю запуска продаж Зибакс там сегодня вечеринка. |
| We're throwing a Robert De Niro party. | Вечеринка в стиле Роберта Де Ниро. |
| There is a giant party at 2203 West Olmstead right now. | Сейчас очень шумная вечеринка на Уэст-Олмстед, 2203. |
| Well, party didn't start here. | Ну, вечеринка началась не здесь. |
| That was the perfect last Christmas party. | Это была самая классная последняя рождественская вечеринка. |
| Big party, friends, family. | Большая вечеринка, друзья, семья. |
| Honey, this is a grownup party. No, it's-it... | Милая, это вечеринка для взрослых. |
| There was a party, she got drunk, things got... | Была вечеринка, она напилась, кое-что... |
| If you want to, dear, but this is your party. | Если хочешь, дорогая, но это твоя вечеринка. |
| His lake house party is this weekend. | У него в выходные вечеринка у озера. |
| It's not really a party 'cause I'm only inviting you. | Это не совсем вечеринка, потому что я приглашаю только тебя. |
| I want for them something more than just a big party. | Я хочу чего-то большего, чем просто вечеринка. |
| It looks like maybe she was having some kind of party. | Похоже, что у нее была какая-то вечеринка. |
| Actually, my dad's having a party at the Catacombs. | На самом деле, у моего отца вечеринка в Катакомбах. |