Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
This is literally the biggest party on Earth. Это в буквальном смысле самая большая вечеринка на планете Земля!
That was the only party I was invited to this year. Это единственная вечеринка, на которую меня приглашали в этом году.
Tonight we have Mindy's party. Сегодня у нас вечеринка у Минди.
The party's over, everybody. Ладно. Внимание, вечеринка закончилась.
Between you and me, I'm crashing this party. Между нами, мне не нравится вечеринка.
There was a party downstairs for spring break. На нижнем этаже была вечеринка в честь весенних каникул.
You said party, friends of yours, dress to impress. Ты сказал - вечеринка, твои друзья, одевайся так, чтобы убить наповал.
Yecch. The neighbors are having a party with loud jazz music. Оу, у соседей вечеринка с громким джазом.
Listen, I'm having a birthday party tomorrow evening. Слушай, завтра вечером у меня вечеринка в честь дня рождения.
It's also a going away party. Но это еще и прощальная вечеринка.
It's a perfect party if you're a show queen with a broken jaw. Идеальная вечеринка, если ты снежная королева со сломанной челюстью.
For all we know, it's a party up there. Откуда нам знать, вдруг там вечеринка.
It's a party, not a public hearing. Это же вечеринка, а не публичные слушания.
Please, no, this is my party, let's... Хватит, пожалуйста, это моя вечеринка.
Okay. But I think a party's a little excessive. Ладно, но, по-моему, вечеринка - это слишком.
Well, just because this is a fake party, it still needs a real cake. Ну, хоть это и поддельная вечеринка, она все еще нуждается в реальном торте.
You should have told me it was Tony Lacey's party. Ты должен был мне сказать что это вечеринка Тони Ласея.
She said Theo's mom was having a party. Она сказала, у мамы Тео была вечеринка.
Will's having a cocktail party this Friday at 8:00 with all your new best friends. То Коктейльная вечеринка в эту пятницу в 8:00 со всеми вашими новыми лучшими друзьями.
I trust this isn't a party just for two. Я полагал, это вечеринка для двоих.
I think that it's a private party. Вы знаете, это приватная вечеринка.
When I finally came to, the party was still going on. Когда я наконец очнулся, вечеринка всё продолжалась.
A party for everybody to come and look at you dead! Представляешь, вечеринка для всех, чтобы придти и посмотреть на тебя мертвого!
You said it was a costume party. Ты сказал, что это костюмированная вечеринка.
Iris, it was a costume party. Айрис, это была костюмерная вечеринка.