Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
you party was super we drank like hell. Клевая у тебя была вчера вечеринка!
Looks like Takada is having a little tea party Кажется, у такады намечается чайная вечеринка, а?
Your party was great we drank like hell. Клевая у тебя была вчера вечеринка!
Martha, if Mum and Dad kick off, tell 'em I don't even want a party. Марта, если Мама и Папа уже начинают, скажите им, что мне не нужна вечеринка.
And then there was this work bowling party, А тут ещё на работе эта боулинг вечеринка,
Well, it was a stylish enough party... but why they don't offer more ice with their drinks... I shall never understand. Это была довольно стильная вечеринка... но почему в напитки не докладывали льда... этого мне не понять.
Everybody, the party's over! Хорошо, всё, вечеринка окончена!
Right, the Christmas party, not my favourite night of the year... and your unhappy job to organise. Йа! Итак, рождественская вечеринка, не самая спокойная ночь в году, и ты, бедняжка, все организуешь.
No, I, I know I don't have to, but I thought when the party was over, we could still hang out. Я знаю, что не обязательно, но я подумала, когда вечеринка закончится, мы могли бы ещё потусить.
So I wouldn't ask you this, because I love coming to your house, but it's kind of an important party... И я не стала бы просить тебя об этом потому что я обожаю Приезжать к тебе, но это очень важная вечеринка...
Just keep in mind, guys, this will not be a Kappa Tau party tomorrow night, though. Только не забудьте, парни, что завтра не вечеринка Каппа Тау.
Since when does a party getting out of hand bother you? С каких пор тебя беспокоит вечеринка, вышедшая из под контроля?
Well, she missed a good party. Знаешь... и всё же вечеринка удалась
I want one gift bag now, and one when the party's over. Мне нужен один пакет с подарками сейчас, и еще один когда вечеринка кончится.
A party at St. Germain. У моих друзей в Сен-Жермен вечеринка.
Anyhow, since it was a promise, I'll now begin the party for my client. В любом случае, я обещал и сейчас начинается вечеринка для моего клиента.
This is the best party ever! Это самая большая вечеринка в моей жизни!
We heard you were in town and assumed you were having a party. Мы слышали, что ты в городе и подумали, что у тебя вечеринка.
Well, if you'd return your phone calls... you'd know that Damon's havin' a party on Saturday night. Ну, ты не отвечал на телефонные звонки... и не знал что у Даймона будет вечеринка в субботу вечером.
So where's this surprise birthday party going to be? Так где эта неожиданная вечеринка собирается быть?
You had a party, Davis? У тебя была вечеринка, Дэвис?
When we spoke before about Monday night at devon point, You didn't mention that you had a party after you went surfing. Когда мы говорили ранее про ночь понедельника в Девон Поинт, то вы не упоминали, что у вас ещё была вечеринка после сёрфинга.
You, you big party animal. (Laughs) Ты, твоя большая животная вечеринка...
He told me about a really great party next weekend, so we should go. Он сказал, что в следующие выходные будет классная вечеринка, так что надо будет пойти.
This isn't a fireworks party, Miss Pond! Это не вечеринка с фейрверками, Мисс Понд!