| Well, we'll have the best slumber party ever! | У нас будет отличная пижамная вечеринка! |
| We're homeless and all you care about is a poxy party! | Мы бездомные, а всё, что тебя заботит это никчёмная вечеринка! |
| well, that party wasn't a surprise. | Ну, эта вечеринка не была сюрпризом. |
| I went to one of her concerts, and there was this party afterwards, and she showed up. | Я подошел на один из ее концертов, после него была вечеринка, где она и появилась. |
| We'll say there's a party going on. | Скажем, что у нас вечеринка. |
| You guys go to the convention center bar where the party was being held and see if you can ID who Anabelle was with. | А вы, ребята, сходите в бар конвент-центра, где проводилась вечеринка, и попробуйте определить, с кем была Анабель. |
| Did someone say... "party"? | Кто-то сказал... "вечеринка"? |
| That you didn't like your last birthday party? | Тебе не нравится последня вечеринка по случаю дня рождения? |
| You know why there's a party for you? | Ты знаешь, почему вечеринка в твою честь? |
| By the way, there won't be a big party | Это, кстати, не какая-то шумная вечеринка |
| What was the party on Friday for'? | Что за вечеринка была в пятницу? |
| Don't you like my party? | ебе не нравитс€ мо€ вечеринка? |
| And where was this terrible party? | А где состоялась эта ужасная вечеринка? |
| It was raining, and I thought the party was ruined, and then she came swooping in out of thin air. | Шёл дождь и я думала, что вечеринка испорчена, и затем появилась она, парящая в воздухе. |
| There, it's a party of sanctity. | Не вечеринка, как здесь, это вечеринка, но священная. |
| OK, I know it's a party, so go have fun. | Ладно, это вечеринка, так что иди, веселись. |
| This should have been my party. | Это должна была быть моя вечеринка! |
| And I'm having a party tonight, and I just can't have him lying on the couch, wiping his tears with deli meat. | А у меня сегодня вечеринка, и я просто не перенесу, если он будет лежать на диване, вытирая свои слезы мясными деликатесами. |
| It was our party. I invited you. I let things get out of control. | Вечеринка была наша, я тебя пригласил, я должен был за всем проследить. |
| Is this your first party since the accident? | Это твоя первая вечеринка после происшествия? |
| The last time I performed was last month, at a huge party at a hotel for a guy... who just got out of jail. | Месяц назад я играл в последний раз, была грандиозная вечеринка для парня... он только вышел из тюрьмы. |
| The party's over. Out. | Вечеринка окончена, валите, вставайте! |
| What about the party, the Drake? | А как же вечеринка, Дрейк? |
| Otherwise known as the party for my friends in New York who are unable to attend the wedding in London. | Это вечеринка в Нью-Йорке для моих друзей, которые не смогут быть на свадьбе в Лондоне. |
| Another party, Dr. Rush? | Еще одна вечеринка, доктор Раш? |