Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Вечеринка

Примеры в контексте "Party - Вечеринка"

Примеры: Party - Вечеринка
Well, we'll have the best slumber party ever! У нас будет отличная пижамная вечеринка!
We're homeless and all you care about is a poxy party! Мы бездомные, а всё, что тебя заботит это никчёмная вечеринка!
well, that party wasn't a surprise. Ну, эта вечеринка не была сюрпризом.
I went to one of her concerts, and there was this party afterwards, and she showed up. Я подошел на один из ее концертов, после него была вечеринка, где она и появилась.
We'll say there's a party going on. Скажем, что у нас вечеринка.
You guys go to the convention center bar where the party was being held and see if you can ID who Anabelle was with. А вы, ребята, сходите в бар конвент-центра, где проводилась вечеринка, и попробуйте определить, с кем была Анабель.
Did someone say... "party"? Кто-то сказал... "вечеринка"?
That you didn't like your last birthday party? Тебе не нравится последня вечеринка по случаю дня рождения?
You know why there's a party for you? Ты знаешь, почему вечеринка в твою честь?
By the way, there won't be a big party Это, кстати, не какая-то шумная вечеринка
What was the party on Friday for'? Что за вечеринка была в пятницу?
Don't you like my party? ебе не нравитс€ мо€ вечеринка?
And where was this terrible party? А где состоялась эта ужасная вечеринка?
It was raining, and I thought the party was ruined, and then she came swooping in out of thin air. Шёл дождь и я думала, что вечеринка испорчена, и затем появилась она, парящая в воздухе.
There, it's a party of sanctity. Не вечеринка, как здесь, это вечеринка, но священная.
OK, I know it's a party, so go have fun. Ладно, это вечеринка, так что иди, веселись.
This should have been my party. Это должна была быть моя вечеринка!
And I'm having a party tonight, and I just can't have him lying on the couch, wiping his tears with deli meat. А у меня сегодня вечеринка, и я просто не перенесу, если он будет лежать на диване, вытирая свои слезы мясными деликатесами.
It was our party. I invited you. I let things get out of control. Вечеринка была наша, я тебя пригласил, я должен был за всем проследить.
Is this your first party since the accident? Это твоя первая вечеринка после происшествия?
The last time I performed was last month, at a huge party at a hotel for a guy... who just got out of jail. Месяц назад я играл в последний раз, была грандиозная вечеринка для парня... он только вышел из тюрьмы.
The party's over. Out. Вечеринка окончена, валите, вставайте!
What about the party, the Drake? А как же вечеринка, Дрейк?
Otherwise known as the party for my friends in New York who are unable to attend the wedding in London. Это вечеринка в Нью-Йорке для моих друзей, которые не смогут быть на свадьбе в Лондоне.
Another party, Dr. Rush? Еще одна вечеринка, доктор Раш?